Mark 14:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Jesus phenel: Muken la. Sostar nekežin la tume? Voi kerdias jekh laši diela karing mande.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia, "Mek la trankilo; Sostar dosharen kadala zhuvlia? Ke so woi kerdias mange si de sa shukar diela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Jesus phenel: Muken la. Sostar nekežin la tume? Voi kerdias jekh laši diela karing mande.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ису́со пхэндя́: “Мэкэ́н ла, со тумэ́ кэрэ́на пхаро́ ла́кэ. Ёй кэрдя́ лачхо́ рэ́ндо ваш Ма́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Isúso phendiá: “Mekén la, so tumé keréna pharó láke. Joj kerdiá lačhó réndo vaš Mánge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas: “Mućen lat po miro! Sostar ćeren te avel laće neprijatno? Voj ćerda manđe lačho delo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus ppenda lenge: —Muken la; ¿soke den la joli? Voi cherda manchar iek lachi ezgoda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus ppenda lenge: —Muken la; ¿soke den la joli? Voi cherda manchar iek lachi ezgoda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus ap lende: “Mukenn lat! Hoske tchingrenn tumer ap late? Hoi joi mange kras, his mishto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isuso phenda: Meken la; so lake azbaven? Voj kerel lačho kotor pe mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous ap lende: “Moukenn lat! Hoske čingrenn t'mer ap late? Hoy yoy mange kras, his mishto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Ježiš phenďa: „Muken la! Soske la trapinen? Presikaďa mange baro lačhipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Isus vaćarda: “Mučhen la! Sose uznemirin la? Voj ćerda manđe šukaripe!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jesus phenda lenge: Muken la. ¿Soke den la joli? Voi cherda manchar iek lachi ezgoda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Isus phendea lengă: „Mekăn la pe pačea; sostar kărăn lakă xoli? Oi kărdea khă buti šukar anda Mande;