Mark 15:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Pilato, kamlias te kerel so mangelas o narodo, muklias lenge le Barabas; ai, pala ke thodias te maren le Jesus la řaiasa, vo dias les lenge t'amblaven les pe o trušul.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Pilato manglia te raduin le manushen, meklia lenge o Barabbas, ai marde O Jesusosa le bichosa, antunchi dias les te karfon les po trushul.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Pilato, kamlias te kerel so mangelas o narodo, muklias lenge le Barabas; ai, pala ke thodias te maren le Jesus la řaiasa, vo dias les lenge t'amblaven les pe o trušul.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пила́то ж ваш дова́, соб (кай) тэ кэрэ́л манушэ́нгэ пир ило́, отмэкця́ Варавас, а Исусо́с отдыя́ тэ марэ́н чупняса, тэ́ньчи тэ примарэн пэ трушу́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Piláto ž vaš dová, sob (kaj) te kerél manušénge pir iló, otmekciá Varavas, a Isusós otdyjá te marén čupniasa, tén'či te primaren pe trušúl.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Pilato, zbog godova kaj kamlas te ugodil e themešće, mukla andar o phanglipe e Varava, a e Isuse dija te izbičujin thaj te razapnin les po trušul.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Pilato, sar mangela te achel lacho e llenenchar, mukliarda e Barrabase ta bichalda te maren e Jesuse e bichoia, ta mapalal diale te krustosaren le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Pilato, sar mangela te achel lacho e llenenchar, mukliarda e Barrabase ta bichalda te maren e Jesuse e bichoia, ta mapalal diale te krustosaren le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Pilato kamas kowa te krell, hoi kol bud menshe lestar kaman un mukas o Barabes dran o stilepen win. Un o Jesuses mukas lo i tchupnijah dawa te dell, un das les an i lurdengre wasta, te denn le les ap o trushel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o Pilato maglindoj te pherel o manglipe e manušenge, mekla lenge e Varava, a e Isuso, čalavindoj, dija te thon les po trušul.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Pilato kamas kova te krell, hoy kol boud menshe lestar kaman oun moukas o Barabes dran o stilepen vin. Oun o Yezouses moukas lo i čoupniyah dava te dell, oun das les an i lourdengre vasta, te denn le les ap o troushel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Pilat kerďa pal e dzeka le manušenge a premukľa le Barabaš. Paľis diňa le Ježiš te zbičinel a te ukrižinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Pilat manglja te avol šukar e manušencar, golese mukhlja lenđe e Varava. A e Isuse dija te šibin thaj dija te čhuven le ko krsto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Pilato, sar mangela te achel lacho e llenenchar, mukliarda e Barrabase ta bichalda te maren e Jesuse e bichoia, ta mapalal diale te krustosaren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Pilato kamblea te kărăl po čeilimos le norodohko, thai dea drom le Barabas; ta le Isusos, pala so thodea te marăl Les ŕaiança, dea Les te avel karfome po trušul.