Mark 15:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia areslo so phendias o Ramomos: Vo sas thodino maškar le čor.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia kerdilia sar o ramomos phendia, won gindisarde pa leste sar iek manush kai phaglo o zakono.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia areslo so phendias o Ramomos: Vo sas thodino maškar le čor.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
[Godolesa ispunisajlo okova so sas ramome ando Sveto lil: “Dićhenas pe leste sago pe zločincurja.”]
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia cherdilo so ppenel ando Pisipe kote kai ppenel gia: ‘Ta saia llindo e bilachenchar.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia cherdilo so ppenel ando Pisipe kote kai ppenel gia: ‘Ta saia llindo e bilachenchar.’
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj pherda pes o Lil savo vakerel: Thaj thanarde les maškar e bikrisutne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
[Akor pes ačhiľa oda, so hin pisimen: „Ľidžanas les sar živaňis.“]
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
[Golesa pherdilo so si pisimo ano Sveto lil: “Dikhlje le sar jekhe tare kola save ćeren bilačhipe.]”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gia cherdilo so phenel ando Pisipe kote kai phenel gia: Ta saia llindo e bilachenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea pherdilo o LillleDevlehko, kai phenel: „Sas thodino ando dindimos kolengo bikrisako.”