Mark 15:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ka o trito časo, o Jesus tsipisardias jekh glasosa zurale: Eloi, Eloi, lama sabaxthani? kudia bušol: Muřo Dad, Muřo Dad, sostar muklian ma tu?
Romani 1984 (American Standard Version)
Karing le trin chasuria O Jesus dias mui andek baro glaso, "Eloi, Eloi, lema Sabachthani?" Kadia si, "Murho Del, Murho Del, Sostar meklian ma?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ka o trito časo, o Jesus tsipisardias jekh glasosa zurale: Eloi, Eloi, lama sabaxthani? kudia bušol: Muřo Dad, Muřo Dad, sostar muklian ma tu?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро еня́то мардо́ дывэсэ́ Ису́со дыя́ го́дла зоралэ́с Юдыткэс: “Элои́, Элои́ лама савактани?” Со значынэ́ла Романэс: “Дэ́вла Миро, Дэ́вла Миро, со́скэ Ту мэкцян Ман?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro jeniáto mardó dyvesé Isúso dyjá gódla zoralés Judytkes: “Eloi, lama savaktani?” So značynéla Romanes: “Dévla Miro, Dévla Miro, sóske Tu mekcian Man?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ande trin saturja o Isus ando baro glaso čhuta muj: “Eloi, Eloi, lama sabahtani?”, so značil: “Devla mungreja, Devla mungreja, sostar muklan man?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto ande gua saiato o Jesus urkisarda zurale, ta ppenda: “Eloi, Eloi, ¿lama sabaktani?” (gua si: “Devla, Devla, ¿soke muklan man?”)
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto ande gua saiato o Jesus urkisarda zurale, ta ppenda: “Eloi, Eloi, ¿lama sabaktani?” (gua si: “Devla, Devla, ¿soke muklan man?”)
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har trinenge his, das o Jesus bari gole: Eloi, Eloi, lema sabachtani? Kowa kharella: Miro Dewel, miro Dewel, hoske mukal man tu?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ano enjato vaxto dija vika o Isuso andar o sa krlo vakerindoj: Eloi, Eloi, lima savahtani? So mandavel: Devla munrreja, Devla munrreja, sose muklan man?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har trinenge his, das o Yezous bari gole: Eloy, Eloy, lema sabaktani? Kova kharella: Miro Devel, miro Devel, hoske moukal man tou?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A trin orendar o Ježiš zorales vičinďa: „ Eloi, Eloi, lama sabachtani? “ – so hin prethodo: „Devla miro, Devla miro, soske man omukľal?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ko trito sato dija vika o Isus andaro baro glaso: “Eloi! Eloi! Lama sabahtani?” (So značil: “Devla mingreja! Devla mingreja! Sose mukhljan man?”)
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto ande gua saiato o Jesus urkisarda zurale, ta phenda: Eloi, Eloi, ¿lama sabaktani? gua si: Devla, Devla, ¿soke muklan man?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai ando čeaso le îniango, o Isus çîpisardea muiesa zuralesa: „Eloi, Eloi, lama sabactani” kai, paruglino, sî: „O Dell Muŕo, o Dell Muŕo, sostar meklean Ma?”