Mark 15:35 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Uni anda kudala kai sas kothe, ašunde leste, phenenas: Eta, vo akharel le Elia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Uni anda kodola kai sas kotse ashunde les, ai phende, "Eta, akharel o Elias."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Uni anda kudala kai sas kothe, ašunde leste, phenenas: Eta, vo akharel le Elia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И вари-савэ́ кодолэ́ манушэ́ндыр, савэ́ сыс тэрдэ́ ада́й, ке́ли ёнэ шундлэ́ дава́, лынэ́ тэ ракирэ́н: “Шунэ́н, Ёв кхарэ́ла Илияс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vari-savé kodolé manušéndyr, savé sys terdé adái, kiéli jone šundlé davá, lyné te rakirén: “Šunén, Jov kharéla Ilijas.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana varesave kaj ačhenas okote ašundine akava, phendine: “Dićhen, akharel e proroko Ilija!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A Nesave llene kai sea kote, asunde le, ta ppende: —Asunen, ikkarel e porauko e Eliase.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A Nesave llene kai sea kote, asunde le, ta ppende: —Asunen, ikkarel e porauko e Eliase.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolendar, kai kote tardo his un kowa shunan, penan: “Shunenn, kawa dell ap o Elija gole.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj khajekh katar godola kaj sesa gothe ašundoj goda vakerena: Eke akharel e Ilija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolendar, kay kote tardo his oun kova shounan, penan: “Shounenn, kava dell ap o Eliya gole.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Varesave džene, save ode ačhenas, oda šunde a phenenas: „Šunen, vičinel le Eliaš.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nesave save ačhile gothe, kava šunde thaj vaćarde: “Dičhen, akharol e proroko e Ilija!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A Nesave llene kai sea kote, asunde le, ta phende: Asunen, ikharel e profeta e Eliase.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekh anda kukola kai bešenas oče, kana ašunde Les, phenenas: „Dikta, akharăl le Ilias!”