Mark 15:41 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
kai žianas pala leste ai služinas les kana sas ande e Galilea, ai but kaver kai ankliste lesa ande o Jerusalem.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana wo sas ande Galilee, won linepe pala leste, ai podaisarde les; ai but kaver zhuvlia avile ka Jerusalem lesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
kai žianas pala leste ai služinas les kana sas ande e Galilea, ai but kaver kai ankliste lesa ande o Jerusalem.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дава́ сыс адалэ́ джувля́, савэ́ джа́нас пал Исусо́стэ дрэ Галиле́я и дынариндлэ́ Лэ́скэ; одо́й сыс бут яви́р джувля́, савэ́ явнэ́ кхэтанэ́ Лэ́са дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
davá sys adalé džuvliá, savé džánas pal Isusóste dre Galiliéia i dynarindlé Léske; odój sys but javír džuvliá, savé javné khetané Lésa dro Jerusalimo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Von džanas pale leste thaj pomožinas les dok sas ande Galileja. Akate sas vi but aver manušnja save avile lesa ando Jerusalim.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala diskinie llelea pala o Jesus ta pomozisardea le kana vou saia ande Galilea. Ta i sea kote but aver diskinie kai llelea lea ando Jerusalem.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala diskinie llelea pala o Jesus ta pomozisardea le kana vou saia ande Galilea. Ta i sea kote but aver diskinie kai llelea lea ando Jerusalem.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla his leha, har job an o them Galilea his, un dan leske chapen un pipen. Un bud wawar djuwja his koi, kolla, kai leha khetne an o foro Jerusalem djan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
save thaj kana vov sasa an Galileja đana pala leste thaj kandena leske; thaj bute aver ta save sesa avile lesa an Jerusalimo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla his leha, har yob an o them Galilea his, oun dan leske rhapen oun pipen. Oun boud vavar djouvya his koy, kolla, kay leha khetne an o foro Yerusalem djan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala džuvľa phirenas pal o Ježiš a kerenas pašal leste, sar sas mek andre Galileja. Sas ode mek but aver džuvľa, save leha avle andro Jeruzalem.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von phirde palo Isus thaj služisade le, kana sasa ani Galileja. Sesa gothe i avera džuvlja save avile lesa ano Jerusalim.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala diskinie llelea pala o Jesus ta pomozisardea le kana vou saia ande Galilea. Ta i sea kote but aver diskinie kai llelea lea ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kai, ta kana sas O ande Galilea, jeanas pala Leste thai kandenas Les: thai but aver juwlea, kai avilesas andekhthan Lesa ando Ierusalimo.