Mark 15:43 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Areslo o Josef anda o Arimate, manuš kai denas les pativ ande e kris e bari, kai vi vo ažiukerelas e amperetsia le Devleski. Vo tromailo te žial karing o Pilato, te mangel o stato le Jesusosko.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Josef andai Arimathaea areslo, wo sas ek baro manush ande bar, ai vi wo azhukerelas e amperetsia le Devleski, ai tromailo te zhal ka o Pilato, te mangel le Jesusosko stato.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Areslo o Josef anda o Arimate, manuš kai denas les pativ ande e kris e bari, kai vi vo ažiukerelas e amperetsia le Devleski. Vo tromailo te žial karing o Pilato, te mangel o stato le Jesusosko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
явдя́ Ёза Аримафеятыр. Ёв сыс патывало ману́ш дро сэ́ндо, саво́ ужакирдя Кралипэ́н Дэвлэ́скиро. Ёв муршканэ́с подги́я кэ Пила́то и мангдя́ тэ дэл лэ́скэ Исусо́скиро тру́по.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
iavdiá Joza Arimafejatyr. Jov sys patyvalo manúš dro séndo, savó užakirdia Kralipén Devléskiro. Jov murškanés podgíia ke Piláto i mangdiá te del léske Isusóskiro trúpo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
o Josif andar e Arimateja, savo sas ugledno člano andar o Baro veće savo vi korkoro ažućarelas e Devlesko carstvo, bi darako đelo anglo Pilato thaj manglas lestar e Isusesko telo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jose katar e Arimatea kai vou saia but glamno ande lengi kris, ta i vou aduricharela e charoina e Devleki, llelo tromanimaia kai o Pilato ta mangla e esnaga e Jesuseki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jose katar e Arimatea kai vou saia but glamno ande lengi kris, ta i vou aduricharela e charoina e Devleki, llelo tromanimaia kai o Pilato ta mangla e esnaga e Jesuseki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
was o Josef. Kowa his dran o foro Arimatia, un his jek kol pralstune biboldendar, kolen penepaske his. Un job dikas ninna ap o Debleste, te well ko tsiro, kai hakeno dikell, kai o Dewel o baro rai hi. O Josef las pes khetne, djas pash o Pilateste, un mangas lestar, te dell lo les o mulo Jesuses.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
avilo o Josif, andar e Arimateja, dikhlo phurederutno, savo vi korkorro Thagaripe Devlesko ašuđarda, thaj tromarda ta dijas ko Pilato thaj rodla o trupo e Isusosko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
vas o Yosef. Kova his dran o foro Arimatia, oun his yek kol pralstoune biboldendar, kolen penepaske his. Oun yob dikas ninna ap o Debleste, te vell ko tsiro, kay hakeno dikell, kay o Devel o baro ray hi. O Yosef las pes khetne, djas pash o Pilateste, oun mangas lestar, te dell lo les o moulo Yezouses.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
avľa o Jozef andral e Arimatija ko Pilat. Ov sas baro manuš andre Bari Rada, savo tiš užarelas o kraľišagos le Devleskro. A bi e dar avľa te mangel le Pilatostar o ťelos le Ježišoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
đelo o Josif taro foro Arimateja bidarako ko Pilat thaj molisada le pašo telo e Isuseso. O Josif sasa pošteno člano taro Baro sudo thaj i vov ađućarda te avol o Carstvo e Devleso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jose katar e Arimatea kai vou saia but glamno ande lengi kris, ta i vou adurichare la e charoina e Devleki, llelo tromanimaia kai o Pilato ta mangla e esnaga e Jesuseki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
avilo o Iosif andai Arimatea, khă krisînitorii pativasa ando rašaimos, kai i o ajukărălas o Thagarimos le Devllehko. O zuralimasa gălo koa Pilato te mangăl o stato le Isusohko.