Mark 16:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von ašunde ke vo trail, ai ke voi dikhlias les, von či patianas.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana ashunde kai wo traiil, ai kai e Maria dikhlia les, won chi pachanaspe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von ašunde ke vo trail, ai ke voi dikhlias les, von či patianas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ке́ли ёнэ шундлэ́ пал дова́, со Ису́со исын джидо́ и, со ёй дыкхця́ Лэс, ёнэ на патяндынэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kiéli jone šundlé pal dová, so Isúso isyn džidó i, so joj dykhciá Les, jone na patiandyné.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana von ašundine kaj si o Isus džudo thaj kaj voj dikhla les, či paćajine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana von asunde kai o Jesus zivila ta kai voi dikkla le, ni pachaie la.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana von asunde kai o Jesus zivila ta kai voi dikkla le, ni pachaie la.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon shunan, kai job djiwella, un kai dikas li les, patsan le kowa gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A von ašundoj kaj si đivdo thaj kaj les voj dikhlas, ni paćaje.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon shounan, kay yob djivella, oun kay dikas li les, patsan le kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar šunde, hoj o Ježiš dživel a hoj les dikhľa, na pačanas lake.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana šunde kaj si o Isus džuvdo thaj kaj voj dikhlja le, ni pačaje la.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana von asunde kai o Jesus zivila ta kai voi dikhla le, ni pachaie la.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundine on kă sî juvindo thai kă sas dikhlino latar, či pateaine la.