Mark 16:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta le čudeni kai avena kudalensa kai patian: Ande muřo anav, von gonina le demonon, von dena duma neve šiba;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kadala mirakluria zhana kodolensa kai pachanape. Ando murho anav gonina bengen; denas duma neve shibasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta le čudeni kai avena kudalensa kai patian: Ande muřo anav, von gonina le demonon, von dena duma neve šiba;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибнаскирэ явэ́на тэ сыкавэ́н дасавэ́ ди́вы: ёнэ явэ́на Мирэ́ лавэ́са тэ традэ́н налачхэ́ ду́хи, ёнэ явэ́на тэ ракирэ́н пэ нэвэ чиба́ (чибья́);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnaskire javéna te sykavén dasavé dívy: jone javéna Miré lavésa te tradén nalačhé dúhi, jone javéna te rakirén pe neve čibá (čibjá);
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A akala čudesne znakurja pratina okolen save paćan: ande mungro alav tradena e bilačhe duhonen andar e manuša, ćerena svato neve čhibjenca,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gola llene kai ka pachan ka cheren bare ezgode ande mo anau, ka traden e llavolonen; ka den orba ande neve chibia;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gola llene kai ka pachan ka cheren bare ezgode ande mo anau, ka traden e llavolonen; ka den orba ande neve chibia;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai patsenn ap mande, krenn baro koowa an o Debleskri soor. An miro lab tradenn le bengen i menshendar win, un rakrenn an wawar rakepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e semne godolenge save paćan ka aven kala: alavesa munrresa ka traden e bengen; ka vakeren neve čhibenca;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay patsenn ap mande, krenn baro koova an o Debleskri zoor. An miro lab tradenn le bengen i menshendar vin, oun rakrenn an vavar rakepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko pačana, kerena kala veci: Andre miro nav tradena avri le demonen a vakerena neve čhibenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kala čudesna znakura ka pratin kolen save pačan: me alavesa ka ikalen e benđen thaj ka vaćaren neve čhibencar,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gola llene kai ka pachan ka cheren bare ezgode ande mo anav, ka traden e llavolonen, ka den orba ande neve chibia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le sămnuri kai avena kolen kai pateana: ando Anau Muŕo ankalavena beng; dena duma ande neve šiba;