Mark 2:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Uni dies pala kudia o Jesus avilo palpale ande o Kapernaum. Ašunde ke vo avilo ande o kher,
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus pale gelo ando Capernau, ai ashunenas e viasta ke wo sas ando kher.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Uni dies pala kudia o Jesus avilo palpale ande o Kapernaum. Ašunde ke vo avilo ande o kher,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пир вари-кицы́ дывэса́ Ису́со нэвэ́стыр явдя́ дро Капернаумо, и прогия́ шуныбэ́н, со Ёв сыс кхэрэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pir vari-kicý dyvesá Isúso nevéstyr javdiá dro Kapiernaumo, i progijá šunybén, so Jov sys kheré.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Varekozom đesa majposle, kana o Isus palem dijas ando Kafarnaum, ašundilo kaj si o Isus ćhere,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakkle nesave llivesa, ta o Jesus dia pale ando Kafarnaum. Ta asundilo kai vou avilo chere.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakkle nesave llivesa, ta o Jesus dia pale ando Kafarnaum. Ta asundilo kai vou avilo chere.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal i tikno tsiro djas o Jesus pale an o foro Kapernaum. Un bud shunan, kai job an o kheer his.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dijas pale an Kapernaum kana nakhle nekobor divesa, thaj ašundilo kaj si ano kher.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal i tikno tsiro djas o Yezous pale an o foro Kapernaum. Oun boud shounan, kay yob an o kheer his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal varesave dživesa geľa o Ježiš pale andro foros Kafarnaum a but džene pes dodžanle, hoj hino andro kher.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nekobor đive pale kava o Isus irisajlo ano Kafarnaum thaj šundilo kaj si čhere.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nakhle nesave llivesa, ta o Jesus dia pale ando Kafarnaum. Ta asundilo kai vou avilo chere.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala varesar des, o Isus amboldea pe ando Kapernaum. Ašundea pe kă sî ando khăr,