Mark 2:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai khonik či thol mol nevi ande le bočonkuri purane; aver fialo, e mol phagel le bočonkuri, ai e mol ai le bočonkuri xasavon; numa trubul te thon e mol ande le bočonkuri neve.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush chi thon nevi mol andel phurane morchia moliake, ke le morchia pharhadion, ai e mol shordiol, ai le morchia rimonpe. Numa thon e nevi mol andel neve morchia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai khonik či thol mol nevi ande le bočonkuri purane; aver fialo, e mol phagel le bočonkuri, ai e mol ai le bočonkuri xasavon; numa trubul te thon e mol ande le bočonkuri neve.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нико́н на чхувэ́ла нэви́ мол (вино) дро пхуранэ́ цыпитка гонэ́, ёй рискирэ́ла лэн и мол вытхадэла и гонэ́ хасёна. Тэрны́ мол чхувэ́на дрэ нэвэ цыпитка гонэ́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nikón na čhuvéla neví mol (vino) dro phurané cypitka goné, joj riskiréla len i mol vythadela i goné xasjona. Terný mol čhuvéna dre neve cypitka goné.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Khonik či čhol e nevi mol ande purane morćhaće trjaste kaj kana e mol počnila te del vras e purane morćhaće trjaste pharona, a e mol čhordola pe thaj gajda avena uništime vi e morćhaće trjaste vi e mol. Zato e nevi mol čhol pe ande neve morćhaće trjaste.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni ttodol e mol nevi ande morcha purane, soke e mol e nevi cherel te pparron e morcha, ta jasaon e mol ta i e morcha. Goleke si te ttodol e mol e nevi ande morcha neve.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni ttodol e mol nevi ande morcha purane, soke e mol e nevi cherel te pparron e morcha, ta jasaon e mol ta i e morcha. Goleke si te ttodol e mol e nevi ande morcha neve.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kek tchorell newi mool an i phure moljakre gone. I newi mool krell i phure moljakre gone paash. Un koi mool nashell win, un kol moljakre gone djan paash. I newi mool well tchoredo an newe moljakre gone!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj khonik ni čhorel i nevi mol an e xala purane; kaj i nevi mol pharavel e xala, thaj i mol čhordol thaj e xala ćernon; godoleske i mol nevi trubul te čhorel pes an neve xala.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kek čorell nevi mool an i phoure molyakre gone. I nevi mool krell i phoure molyakre gone paash. Oun koy mool nashell vin, oun kol molyakre gone djan paash. I nevi mool vell čoredo an neve molyakre gone!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ňiko na čhivel e nevi mol andro purane cipune gone, bo e nevi mol rozčhingerela o gone a zňičinela pes the e mol the o gone. Ale e nevi mol pes čhivel andro neve gone.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A khoni ni čhorol i nevi mol ane purane morčha. Golese kaj i nevi mol ka pharavol e morčha thaj bi rumila pe i mol thaj e morčha. Golese nevi mol trubul te čhorol pe ane neve morčha.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni thodol e mol nevi ande morcha purane, soke e mol e nevi cherel te pharron e morcha, ta jasaon e mol ta i e morcha. Goleke si te thodol e mol e nevi ande morcha neve.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai khonikh či thol e moll e nevi andel burdufurea le purane; kadea, e moll e nevi plesnil ăl burdufurea, thai e moll šordeol, thai le burdufurea rimonpe; ta e moll e nevi tholpe andel neve burdufurea.”