Mark 2:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus, hatiardias strazo ande peste katar o duxo so von gindinas ande pende, phenel lenge: Sostar si tumen kasave ginduri ande tumare ile?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai strazo O Jesus zhanglia lenge ginduria, ai phendia lenge, "Sostar si tume kasave chorhe ginduria ande tumaro ilo?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus, hatiardias strazo ande peste katar o duxo so von gindinas ande pende, phenel lenge: Sostar si tumen kasave ginduri ande tumare ile?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со сы́гэс ґалыя́ лэ́нгиро ракирибэ́н. “Со тумэ́ адя́кэ пал дава́ думинэ́на дрэ тумарэ́ илэ?” – ракирэ́ла Ёв лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso sýges ĥalyjá léngiro rakiribén. “So tumé adiáke pal davá duminéna dre tumaré ile?” – rakiréla Jov lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus odma džanglas ande pesko duho kaj von gajda gndin thaj phučla len: “Sostar gajda gindin?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus haiwas, hoi an lengro shero trujel djas un penas ap lende: “Hoske djal kowa an tumaro shero trujel?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sigo haljovindoj o Isuso đesa piresa kaj von geja gindisarde an peste, phenda lenge: So geja gindisaren an ile tumare?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous hayvas, hoy an lengro shero trouyel djas oun penas ap lende: “Hoske djal kova an t'maro shero trouyel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš takoj prindžarďa andre peskro duchos, hoj pal leste kavke gondoľinen, a phenďa lenge: „Soske kavke gondoľinen andre tumare jile?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus sigate pe duxosa haljarda so von ane peste dije gođi thaj vaćarda lenđe: “Sose gija den gođi ane tumare ile?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: ¿Soke mislin tumen gia?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekhatar, o Isus prinjeandea, andoa duxo Lehko, kă on denas pe godi maškar lende, thai phendea lengă: „Anda soste sî tume kadalendar gîndurea ande tumară ille?