Mark 3:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo thodias peske vortakon te ninkeren leske jekh tsinořo čuno, eta te na avel kjidino katar o narodo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o narodo ashunde so kerdiasas, avile leste. Ai wo phendia leske disipluria kai mangel ek chuno te azhukerel les te trobul les, ke o baro narodo pashon pasha leste katar swako rig.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo thodias peske vortakon te ninkeren leske jekh tsinořo čuno, eta te na avel kjidino katar o narodo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв пхэндя́ сыкляибнытконэ́нгэ тэ скэдэ́н ба́рка (лодка) Лэ́скэ, ко́ли мануша́ явэ́на тэ тасавэнпэ кэ Ёв.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov phendiá sykliaibnytkonénge te skedén bárka (lodka) Léske, kóli manušá javéna te tasavenpe ke Jov.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana o Isus dikhla e silno themes kaj avel leste, phendas pire učenikonenđe, te avel o čamco spremno sar či avilosas zgnječime maškar o them,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, o Jesus ppenda pe disipulonenge te lacharen leke iek llimia, te na espiden le soke sea but llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, o Jesus ppenda pe disipulonenge te lacharen leke iek llimia, te na espiden le soke sea but llene.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus kras bud menshen sasto. Doleske wan lauter, kai nasselo hi, pash leste. Un hakeno kamas les an-taprell, te well lo sasto. Koi penas o Jesus ap peskre malende, te anenn le leske i tikno bero, kai job nai pre djala, te well lo gar paash stakedo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenda e sikavnenge pirenge kaj e barka baša leste te ovel po than baš o seloro, te na spiden les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous kras boud menshen sasto. Doleske van lauter, kay nasselo hi, pash leste. Oun hakeno kamas les an-taprell, te vell lo sasto. Koy penas o Yezous ap peskre malende, te anenn le leske i tikno bero, kay yob nay pre djala, te vell lo gar paash stakedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa peskre učeňikenge: „Pripravinen mange e loďka, hoj pes pre ma o manuša te na ispiden.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus vaćarda pe sikadenđe te pripremin o čamco, te ma bi e manuša ćićidena le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, o Jesus phenda pe disipulonenge te lacharen leke iek llimia, te na espiden le soke sea but llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus phendea le jenengă te nikrăn Lehkă khă beruço kaste aveles, kaste na avel tidino le norodostar.