Mark 4:41 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Len lias len jekh bari dar, ai von phenen jekh kavreske: Kon si kado, kai patial lesko mui vi e balval ai e maria?
Romani 1984 (American Standard Version)
Daraile, ai phenen iek kavreske, "Che fielo manush kado, vi e barval ai e maria pachan lesko mui!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Len lias len jekh bari dar, ai von phenen jekh kavreske: Kon si kado, kai patial lesko mui vi e balval ai e maria?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пиристрахадэ сыкляибны́тка пхучэнас екх екхэстыр: “Нэ кон Ёв исын адасаво́, со и балва́л и мо́рё (дэрья́в) Лэс кандэ́на?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Piristrahade sykliaibnýtka phučenas jekh jekhestyr: “Ne kon Jov isyn adasavó, so i balvál i mórjo (derjáv) Les kandéna?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A len lijas e bari dar, thaj phučenas jek avres: “Ko si akava te e balval thaj o jezero pokorin pe lešće.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avila lenge but bari dar, ta chudinape ta ppenena iek avereke: —¿Ko si gava kai llik e balau ta e mora kanden le?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avila lenge but bari dar, ta chudinape ta ppenena iek avereke: —¿Ko si gava kai llik e balau ta e mora kanden le?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolen was i bari traash, un jon penan mank pende: “Koon hi ko mursh? Ninna o sorelo ducho un o baro pani shunenn ap leste.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj bare darasa pherde pes, thaj vakerena jeka avreske: Ama ko si akava saves vi e balval vi o derav ašunel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolen vas i bari traash, oun yon penan mank pende: “Koon hi ko morsh? Ninna o zorelo dourho oun o baro pani shounenn ap leste.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale on pes igen daranas a phučenas jekh avrestar: „Oda ko ov hino, hoj les e balvaj the o moros šunen?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dolda len bari dar thaj jekh averese vaćarde: “Ko si kava, kaj i balval thaj o more šunen le?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka avila lenge but bari dar, ta chudinape ta phenena iek avereke: ¿Ko si gava kai llik e balav ta e mora kanden le?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Astardea le khă bari dar, thai phenenas, iekh le kolavrăngă: „„Kon sî kadoa ta ašune Les orta i e bravall thai e marea?”