Mark 5:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke butivar sas leske punře phangle sastrensa ai sas phanglo lansonsa, numa vo šindias le lansuri ai phaglias le sastria, ai khonik nas dosta zuralo te ninkerel les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke butivar le manush phandesas les lantsonsa ai sastrensa pel punrhe, numa wo pharhadia le lantsuria ai le sastri kai sas pel punrhe ai vas. Khonik nashtil te aterdiol les ke sas les pra but zor.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke butivar sas leske punře phangle sastrensa ai sas phanglo lansonsa, numa vo šindias le lansuri ai phaglias le sastria, ai khonik nas dosta zuralo te ninkerel les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со бут мо́лы лэс пхандэнас пир васта́ и ґэра́ зандирьенца и вастытконэ састырэнца, и кажно мо́ло ёв розрискирэлас лэн. Ёв сыс адасаво́ зорало́, соб (кай) тэ зрикирэн лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so but móly les phandenas pir vastá i ĥerá zandir'jenca i vastytkone sastyrenca, i kažno mólo jov rozriskirelas len. Jov sys adasavó zoraló, sob (kaj) te zrikiren les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
But drom phandenas lešće vas thaj lešće pungre ande lancurja, ali vo trgolas e lancurja thaj phađelas e okurja pe pešće pungre, thaj khonik nas gaći zuralo te inćarel les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
But droma ppanglea leke va ta i leke porrne lanchonenchar, a vou suako drom drobosarela e lanchura, ta niko nasti achavela le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
But droma ppanglea leke va ta i leke porrne lanchonenchar, a vou suako drom drobosarela e lanchura, ta niko nasti achavela le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud kope pandan le leskre wasta un pire i sasterne shellentsa, un job kras len paash un phagas len pestar tele. Un kek nashte was rai pral leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj but droma sasa phandlo an sastrena thaj sinđirja, vov pale čhinda e sinđira thaj e sastrena phagla; thaj khonik naštisarda te banđaren les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud kope pandan le leskre vasta oun pire i sasterne shellentsa, oun yob kras len paash oun phagas len pestar tele. Oun kek nashte vas ray pral leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo imar sas buterval phandlo le lancenca the le putenca pro vasta the pro pindre, ale o lanci čhingerelas a o puta phagerelas. Ňikas na sas zor les te skrocinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
But droma sasa phanglo sastrnencar thaj sinđirencar, al vov phaglja e sastrna thaj čhinola e sinđira. Khoni naštine te smiril le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
But droma phanglea leke va ta i leke porrne lanchonenchar, a vou suako drom drobosarela e lanchura, ta niko nasti achavela le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă butivar sas phanglino le pînŕănça sastrença thai kătušença kal vast, ta šindea sas le kătuše thai linčeardeasas le sastrea, thai khonikh naštilas te potoliles.