Mark 6:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Herodo vo korkořo phandadiasas le Jono, ai phanglias les ande e temnitsa, pala e Herodias, řomni katar o Filipo, lesko phral, ke vo lias la,
Romani 1984 (American Standard Version)
O Herod astardias le Iovanos, ai phangle les lantsonsa ai thodia les ande temnitsa palai Herodias, e rhomni leske phraleski o Philip: ke wo ansurisailo lasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Herodo vo korkořo phandadiasas le Jono, ai phanglias les ande e temnitsa, pala e Herodias, řomni katar o Filipo, lesko phral, ke vo lias la,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Иродо кокоро́ припхэндя́ тэ лэн Ианос и тэ чхувэ́н лэс дро штарибэ́н пал Иродиадатэ, лэ́скирэ-пшалэ́скирэ Филипоскирэ ромня́тэ, конэ́с ёв лыя́ палоро́м.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Irodo kokoró priphendiá te len Ianos i te čhuvén les dro štaribén pal Irodiadate, léskire-pšaléskire Filiposkire romniáte, konés jov lyjá paloróm.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Irod majanglal zapovedisardas te astaren e Jovane thaj te čhuden les ande tamnica. Ćerda godova zbog e Irodijada, savi sas romnji lešće phralešći e Filipešći.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Erodes cheres e Erodias, bichaldaia te ppanden e Juane, ta ppenda te ppanden le lanchonenchar ande rubie. E Erodias saia zinime e Filipoia, pplal e Erodeseko, a o Erodes zinisailoa laia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Erodes cheres e Erodias, bichaldaia te ppanden e Juane, ta ppenda te ppanden le lanchonenchar ande rubie. E Erodias saia zinime e Filipoia, pplal e Erodeseko, a o Erodes zinisailoa laia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa was jaake: Glan ko tsiro las o Herodes koi romjat peskro phralestar Filip. Lakro lab his Herodia. Un o Johanni penas leske: “Kowa hi gar mishto, kai tu lal tiro phraleskri romjat.” Har o Herodes kowa shunas, penas lo ap peskre lurdende, te taprenn le o Johanni, un te witsrenn le les an o stilepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj akava Irod bičhalda ta astarde e Jovano, thaj phanglindoj ćhudla les an phandipe baš e Irodijada, romni Filiposki, peske phraleske, kaj vov lijala.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova vas yaake: Glan ko tsiro las o Herodes koy romyat peskro phralestar Filip. Lakro lab his Herodia. Oun o Yohanni penas leske: “Kova hi gar mishto, kay tou lal tiro phraleskri romyat.” Har o Herodes kova shounas, penas lo ap peskre lourdende, te taprenn le o Yohanni, oun te vitsrenn le les an o stilepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Herodes prikazinďa, hoj te zalen le Jan a te thoven les andre bertena. Vašoda, hoj leskre phrales le Filip sas romňi Herodijada a o Herodes laha ačhiľa te dživel,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj o Irod sasa kova savo angleder naredisada te dolen e Jovane, te phanden le thaj te čhuven le ano phanglipe. O Irod gova ćerda baši Irodijada, i romni lese phralesi e Filipesi, golese kaj o Irod lija la romnjaće.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Erodes cheres e Erodias, bichaldaia te phanden e Juane, ta phenda te phanden le lanchonenchar ande rubie. E Erodias saia zinime e Filipoia, phlal e Erodeseko, a o Erodes zinisailoa laia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă orta o Irodo tradeasas te astarăn le Ioanos, thai phangleasas les ando beci, andai kîrkota la Irodiadiati Kă e romni lehkă phralesti le Filiposti, anda kă lesasla o dă romni.