Mark 6:23 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo phendias kudia solaxasa: So tu mangesa mandar, me dava les tuke, makar t'avel dopaš muřo them.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai solaxadia lake, "So godi manges mandar, dava tu so manges, vi dava tu dopash murhi amperetsaki."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo phendias kudia solaxasa: So tu mangesa mandar, me dava les tuke, makar t'avel dopaš muřo them.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв совлахадя́ ла́кэ: “Манг ма́ндыр дова́, со ту́кэ исын пир ило́, саро́ ту́кэ отда́ва! Аж кэ паш миро кралипэ́н!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov sovlahadiá láke: “Mang mándyr dová, so túke isyn pir iló, saró túke otdáva! Až ke paš miro kralipén!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj hala laće solah: “Dava tut sa so manđes, čak vi opaš mungro carstvo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta jala lake sovel but droma kai ka del la sogo voi mangela letar, i dopas katar o foro kai vou gazdarila.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta jala lake sovel but droma kai ka del la sogo voi mangela letar, i dopas katar o foro kai vou gazdarila.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job das pes sowel: “Hoi tu mandar ninna mangeh, kowa dau tut, ninna te mangeh mandar o paash miro themestar un brawlepen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj xala lake sovli: So god rode mandar ka dav tut, ta te si vi opaš o thagaripe moro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob das pes sovel: “Hoy tou mandar ninna mangeh, kova dau tout, ninna te mangeh mandar o paash miro themestar oun bravlepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A diňa la lav: „Dava tut savoro, so mandar mangeha, až dži jepaš mire kraľišagostar.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj xalja sovli: “Sa so ka manđe mandar, ka dav tut, pa i ako si gova opaš tare mingro carstvo!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta jala lake sovel but droma kai ka del la sogo voi mangela letar, i dopas katar o foro kai vou gazdarila.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea phendea solaxaimasa: „Or so mangăsa mangă, daua tu, avela i dopaši anda o thagarimos muŕo.”