Mark 6:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Voi gribisaili te del andre karing o amperato, ai voi manglias lestar kadia: Me kamav te des ma akana, pe jekh tiari, o šero le Jonosko kai bolel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Woi avili strazo ka amperato, ai phushlia lestar, phenel, "An mange pek charo o shero le Iovanosko o baptisto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Voi gribisaili te del andre karing o amperato, ai voi manglias lestar kadia: Me kamav te des ma akana, pe jekh tiari, o šero le Jonosko kai bolel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ада́й жэ раклы рисия муршканэ́с кэ кра́ли и мангдя́: “Мангав, соб (кай) ту какана́ ма́нгэ тэ дэс Ианоскирэ-Болдэипнарискиро шэро́ пэ чаро́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adáj že rakly risija murškanés ke králi i mangdiá: “Mangav, sob (kaj) tu kakaná mánge te des Ianoskire-Boldeipnariskiro šeró pe čaró.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E čhej odma siđardas ko caro thaj phendas lešće: “Kamav te odma des man pe tacna o šoro e Jovanesko savo bolelas.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E chei lleli oma kai o charo, ta ppenda leke: —Mangau te ane isto akana ande iek tepsia o soro katar o Juan kai kristil.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E chei lleli oma kai o charo, ta ppenda leke: —Mangau te ane isto akana ande iek tepsia o soro katar o Juan kai kristil.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djas li sik dren pash o Herodeste, un mangas lestar: “Me kamau, te dess man kanna ap i tcharo o shero o Johannestar, kowa, kai taufras i menshen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sigo, sig dindoj andre ko thagar, mangla vakerindoj: mangav akana te deš man po čaro o šero e Jovan Bolipesarutnesko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djas li sik dren pash o Herodeste, oun mangas lestar: “Me kamau, te dess man kanna ap i čaro o shero o Yohannestar, kova, kay taufras i menshen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A odi čhaj takoj siďarelas ko kraľis a mangľa lestar: „Kamav, hoj mange takoj akana te anes pre tacka o šero le Janoskro Krsťiťeľiskro.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sigate i čhej avili ko caro thaj vaćarda: “Mangav te de ma akana ko čaro o šoro e Jovaneso e Krstiteljeso!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E chei lleli oma kai o charo, ta phenda leke: Mangav te ane isto akana ande iek tepsia o soro katar o Juan kai kristil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oi avili iekhatar koa Thagar, thai kărdea lehkă kadoa phendimos: „Kamau te des ma iekhatar, pe khă teiari, o šero le Ioan Bolditorehko.”