Mark 6:50 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von dikhenas les sa, von rimosaile. Strazo o Jesus del lensa duma, ai phenel lenge: Arakhen tume, me sim, te na daran!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke savorhe dikhle les, ai chudisaile daratar. Strazo dia duma lensa, ai phendia lenge, "Aven veselo, ke me sim, na daran!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von dikhenas les sa, von rimosaile. Strazo o Jesus del lensa duma, ai phenel lenge: Arakhen tume, me sim, te na daran!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ёнэ сарэ́ дыкхнэ́ Лэс и страха́дынэ; а Ису́со екха́тыр лыя́ тэ ракирэ́л лэ́нца: “Рикирэнпэ муршканэ́с, дава́ сом Мэ. На андыршан!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so jone saré dykhné Les i strahádyne; a Isúso jekhátyr lyjá te rakirél lénca: “Rikirenpe murškanés, davá som Me. Na andyršan!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj savora izdranas e daratar kana dikhline les, a o Isus odma phendas lenđe: “Aven hrabre! Me sem! Na daran!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke sa dikkena le ta daraile. A o Jesus ppenda lenge: —¡Cheren tumenge zor! ¡Me sem: na daran!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke sa dikkena le ta daraile. A o Jesus ppenda lenge: —¡Cheren tumenge zor! ¡Me sem: na daran!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj savore dikhle les thaj darandile. Thaj sigo lija te vakerel lenca, thaj phendas lenge: Ma daran, me sem, ma te daravdon!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savoredžene les dikhle a daranďile. Ale o Ježiš takoj ke lende prevakerďa: „Ma izdran! Me som. Ma daran tumen!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savore dikhlje le thaj but darajle. A o Isus sigate phenda lenđe: “Šukar si! Me sem, ma daran!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke sa dikhena le ta daraile. A o Jesus phenda lenge: ¡Cheren tumenge zor! ¡Me sem, na daran!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kă saoŕă dikhle Les, thai daraile.O Isus dea duma iekhatar lença, thai phendea lengă: „Zureon, Me sîm, na daran!”