Mark 7:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Moše phendias: De pativ tjire dades ai tjira da; ai: Kudo kai dela armaia peske dades vai peska da, avela dino strafo te merel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o Moses phendia, "Preznaisar che dades ai cha da," ai kodo kai del duma nasul pa peske dades ai peska da, musai merel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Moše phendias: De pativ tjire dades ai tjira da; ai: Kudo kai dela armaia peske dades vai peska da, avela dino strafo te merel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мо́йза ж пхэндя́: “Кутякир дадэ́с пэ́скирэс и пэскирья́ да”, и, “Кон ракирэ́ла нашукар пэ дадэ́стэ пэскирэстэ ци датэ, тэ мэрэ́л адава́ ману́ш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mójza ž phendiá: “Kutiakir dadés péskires i peskirjá da”, i, “Kon rakiréla našukar pe dadéste peskireste ci date, te merél adavá manúš.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Mojsija phendas: ‘Poštuisar ćire dades thaj će deja’ thaj: ‘Ko del romaja pire dade ili pire deja, neka avel kaznime po smrto.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Moises ppenda “De liubao che dade ta i che da,”, a “ko dela armaia pe dade o pe da trubul te merel.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Moises ppenda “De liubao che dade ta i che da,”, a “ko dela armaia pe dade o pe da trubul te merel.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Mose penas: Dik ap tiro dadeste un ap tiri date, te djal lenge mishto! Un ninna penas o Mose: Koon ap peskro dadeste un ap peskri date i bibacht anella, kowa hunte merella!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o Mojsije phenda: Paćiv de e dade ćire thaj e daja ćira; thaj: Savo akušel e dade ja e daja, merimasa te merel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mose penas: Dik ap tiro dadeste oun ap tiri date, te djal lenge mishto! Oun ninna penas o Mose: Koon ap peskro dadeste oun ap peskri date i bibarht anella, kova hounte merella!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Mojžiš phenďa: ‚De pačiv tira da the tire dades! A oda, ko košel la da the le dades, mušinel te merel!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so o Mojsije vaćarda: ‘Poštuji će dade thaj će da’ thaj ‘Ko akušol pe dade il pe da te avol kaznimo merimasa!’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Moises phenda De liubao che dade ta i che da, a ko dela armaia pe dade o pe da trubul te merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o Moise phendea: „Te des pativ te daddes thai tea deia;” thai: „Kon dela duma dă nasul pehkă daddes or pehka deia, te avel došaldo le mullimasa.”