Mark 7:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo phenel lenge: Vi tume, tume san bi-godiake? Či hatiaren tume ke khanči so avel avrial kai del ande o manuš naštil te mahril les?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendia lenge, "Chi tume sa chi haliaren? Chi haliaren, ke so thol ando lesko mui nashti maril les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo phenel lenge: Vi tume, tume san bi-godiake? Či hatiaren tume ke khanči so avel avrial kai del ande o manuš naštil te mahril les?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Нау́што и тумэ́ ишчо (инкэ́) на ґалёна? Нисо́, со джа́ла андрэ́ яврестыр дрэ манушэ́стэ, на могинэ́ла тэ кэрэ́л лэс нажужэса,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov phendiá lénge: “Naúšto i tumé iščo (inké) na ĥaljona? Nisó, so džála andré javriestyr dre manušéste, na moginéla te kerél les nažužesa,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phučla len: “Pa ni tumen či haćaren? Sar či haćaren kaj khanči so del avrjal ando manuš našti meljarel e manušes,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ppenda lenge: —¿A ni tumen ni acharen? ¿kai niso katar so si avri ta del ando manus nasti meliarel e manuse,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ppenda lenge: —¿A ni tumen ni acharen? ¿kai niso katar so si avri ta del ando manus nasti meliarel e manuse,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap lende: “Haiwan tumer witar gar? Haiwan tumer gar, kai lauter, hoi an o mensheskro mui dren wella, kowa nashte krell les gar pale-tchiddo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenda lenge: Sarsen em tumen geja bihaljovne? Sar ni haljoven kaj so god ano manuš avral del, našti te mahril les?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap lende: “Hayvan t'mer vitar gar? Hayvan t'mer gar, kay lauter, hoy an o mensheskro mouy dren vella, kova nashte krell les gar pale-čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A o Ježiš lenge phenďa: „So aňi tumen na achaľon? Na achaľon, hoj ňič, so avel avral a džal andro manuš, les našťi meľarel andre?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus pučlja len: “Tumen li vadži ni haljaren? Dal ni dičhen kaj sa kova so dol ano manuš od avral našti meljarol le?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou phenda lenge: ¿A ni tumen ni acharen? ¿kai niso katar so si avri ta del ando manus nasti meliarel e manuse,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea lengă: „I tume san kadea biaterimahkă? Či atearăn kă khanči so šolpe ando manuši dă avreal, našti te mariles?