Mark 7:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus muklias e phuv katar e Tira, ai avel pa o Sidon karing e maria anda e Galilea, nakhelas pa o them le Deš Foruri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi O Jesus gelotar andai foruria o Tire ai o Sidon, avilo palpale kai maria Galilee, nakhelas pasha o them Decapolis.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus muklias e phuv katar e Tira, ai avel pa o Sidon karing e maria anda e Galilea, nakhelas pa o them le Deš Foruri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И нэвэ́стыр Ису́со выгия́ Тироноскирэ штэтэ́ндыр пирда́л Сидоно кэ Галилеякиро мо́рё (дэрья́в) пэ Дэшуфорьенгири пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nevéstyr Isúso vygijá Tironoskire šteténdyr pirdál Sidono ke Galilejakiro mórjo (derjáv) pe Dešufor'jengiri phuv.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus đelotar andar e tirske krajurja, thaj preko Sidono areslo dži ko Galilejsko jezero ande dekapoljsko krajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus pale likisto katar o Tiro ta nakklo katar o Sidon ta avilo kai e mora e Galileaki, ande ppuv katar e Dekapolis.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus pale likisto katar o Tiro ta nakklo katar o Sidon ta avilo kai e mora e Galileaki, ande ppuv katar e Dekapolis.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus djas win dran o them pash o foro Tirus, un djas an o them pash o foro Sidon, un dureder pash o baro pani an o them Galilea. Un job was mashkral an ko them, kai hi kol deesh forja tchiddo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj pale inklistilo o Isuso andar e thana e tirskake thaj sidonskake ta avilo po derav Galilejosko andar e thana Dekapoljskake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous djas vin dran o them pash o foro Tirus, oun djas an o them pash o foro Sidon, oun doureder pash o baro pani an o them Galilea. Oun yob vas mashkral an ko them, kay hi kol deesh forya čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis geľa het pašal o Tir prekal e phuv Sidon, tele paš o Galilejsko moros a odarik geľa andre phuv Dekapolis.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale gova o Isus đelo andare Tirska krajura, pa prekalo Sidon reslo dži ko Galilejsko jezero ano Dekapoljsko krajo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus pale likisto katar o Tiro ta nakhlo katar o Sidon ta avilo kai e mora katar e Galilea, ande phuv katar e Dekapolis.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus gălotar pai phuw le Tirosti, thai avilo pale andoa Sidono, kai marea la Galeliati, nakhlindoi andai phuw katar o Dekapole.