Mark 8:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len kadia poronka: Len tume sama mišto katar e drosda le Farizianongi ai katar e drosda le Herodoski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Jesus phendia lenge, "Arakhen tume katar e drozhda kai avel katar le Farizeanuria, ai le Herodoske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len kadia poronka: Len tume sama mišto katar e drosda le Farizianongi ai katar e drosda le Herodoski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пир дром Ису́со лэ́нгэ припхэндя́: “Дыкхэ́н, ракхэ́нпэ Фарисее́нгирэ рошчынатыр (закваскатыр) и крали́скирэ Иродоскирэ рошчынатыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pir drom Isúso lénge priphendiá: “Dykhén, rakhénpe Farisiejengire roščynatyr (zakvaskatyr) i kralískire Irodoskire roščynatyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok naćhenas prekal o jezero, o Isus upozorisarda len: “Len tumen sama katar o farisejsko thaj e Irodesko kvasco!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Arakken tumen katar e levadura e fariseonengi ta katar e levadura e Erodeki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Arakken tumen katar e levadura e fariseonengi ta katar e levadura e Erodeki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus penas soreles ap lende: “Denn jak! O shutlo jarro hi gar mishto, hoi well i Farisarendar un o Herodestar!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dija godi len vakerindoj: Dikhen, arakhen tumen e Farisejenge majavatar thaj e majavatar e Irodoski.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous penas zoreles ap lende: “Denn yak! O shoutlo yarro hi gar mishto, hoy vell i Farisarendar oun o Herodestar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge dovakerelas: „Den tumenge pozoris pro kvasos le Farizejengro the pro kvasos le Herodesoskro!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dok nakhlje o jezero, vaćarda lenđe o Isus: “Aračhen tumen taro kvasaco o farisejsko thaj o kvasaco e Irodeso!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Arakhen tumen katar e levadura e fariseonengi ta katar e levadura e Erodeki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus delas le ande grija, thai phenelas lengă: „Len sama, te arakhăn tume mišto le xumerăstar le Fariseiengothai le xumerăstar le Irodoskărăstar!”