Mark 8:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus hatiardias, phenel lenge: Sostar gindin tume ke či lian manře? Vi akana či mai san godiaver, ai či hatiaren tume?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus zhanglias, ai phendias lenge, "Sostar phenen mashkar tumende, ke chi andian manrho? Chi haliaren? Ai chi den goji?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus hatiardias, phenel lenge: Sostar gindin tume ke či lian manře? Vi akana či mai san godiaver, ai či hatiaren tume?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со уджиндя́ дава́, пхэндя́ лэ́нгэ: “Ракирибэ́н на пал дова́, со тумэ́ на лынэ́ маро́. Нау́што усае́кх тумэ́ какана́ на дыкхэ́на, и на ґалёна? Нау́што илэ тумарэ́ сарэ́са зашутинэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso udžindiá davá, phendiá lénge: “Rakiribén na pal dová, so tumé na lyné maró. Naúšto usajékh tumé kakaná na dykhéna, i na ĥaljona? Naúšto ile tumaré sarésa zašutine?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus džanglas so gndin thaj phendas lenđe: “Sostar raspravin tumen kaj naj tumen mangro? Još uvek či razumin thaj či haćaren o značenje? Zar tumaro ilo gadići barosajlo?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus acharda ta ppenda lenge: —¿Soke ppenen kai inai tumen marrno? ¿Llik akana ni acharen? ¿Gia ppangle si tumare mislura?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus acharda ta ppenda lenge: —¿Soke ppenen kai inai tumen marrno? ¿Llik akana ni acharen? ¿Gia ppangle si tumare mislura?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus haiwas kowa, un penas ap lende: “Hoske rakrenn tumer pral kowa, kai hi tumen kek maro? Dikenn un haiwenn tumer gomme gar? Hi tumen i dji har i bar an tumende?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj haljarindoj o Isus phenda lenge: Sose gindisaren te si godova kaj maro naj tumen? Sar pana ni anena ki godi ni haljoven thaj ni len kan? Sar si pana barastime o vilo tumaro?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous hayvas kova, oun penas ap lende: “Hoske rakrenn t'mer pral kova, kay hi t'men kek maro? Dikenn oun hayvenn t'mer gomme gar? Hi t'men i dji har i bar an t'mende?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš džanelas, so peske vakeren, a phučľa lendar: „Soske pal oda vakeren, hoj tumen nane maro? So mek furt na achaľon? Hine tumende o jile phandle andre?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus džanglja sostar vaćaren thaj pučlja len: “Sose vaćaren kaj naj tumen mangro? Sar ni anen ani gođi thaj ni haljaren? Dal vadži si tumare ile zurale sar o bar?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus acharda ta phenda lenge: ¿Soke phenen kai inai tumen marrno? ¿Llik akana ni acharen? ¿Gia phangle si tumare mislura?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus ateardea e buti kadea, thai phendea lengă: „Anda soste den tume godi kă nai tume manŕo? Sa či prinjeanen thai sa či atearăn? Sî tume o ill baŕuno?