Mark 9:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von geletar kothar, ai nakhle pa e Galilea. O Jesus či kamelas te žianel o narodo kai sas.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus ai leske disipluria gele kotsar, ai nakhle pasha Galilee; O Jesus chi mangelas vari kon te zhanel kai sas wo,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von geletar kothar, ai nakhle pa e Galilea. O Jesus či kamelas te žianel o narodo kai sas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со и сыкляибны́тка гинэ́ пэ́скэ далэ́ штэто́стыр и гинэ́ пирда́л Галиле́я. Ису́со причхудя зор тэ кэрэ́л адя́кэ, соб (кай) мануша́ тэ на джинэ́н, кай Ёв сыс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso i sykliaibnýtka giné péske dalé štetóstyr i giné pirdál Galiliéia. Isúso pričhudia zor te kerél adiáke, sob (kaj) manušá te na džinén, kaj Jov sys.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana đeletar okotar, naćhenas kroz e Galileja. A o Isus či kamla te o them pale godova džanel,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana lleletar kotar, nakkle katar e Galilea. A o Jesus ni kamla te llanel le niko,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana lleletar kotar, nakkle katar e Galilea. A o Jesus ni kamla te llanel le niko,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan dureder, un djan an o them Galilea. Un o Jesus kamas gar, te djinell jek, kai jon hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj inklidoj gothar đana maškar o Galilejo; thaj ni mangla kon te đanel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan doureder, oun djan an o them Galilea. Oun o Yezous kamas gar, te djinell yek, kay yon hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis gele het odarik a džanas pašal e Galileja. O Ježiš na kamelas, hoj olestar vareko te džanel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus thaj lese sikade đele gothar thaj nakhle maškari phuv i Galileja. O Isus ni manglja khoni te džanol
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana lleletar kotar, nakhle katar e Galilea. A o Jesus ni kamla te llanel le niko,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana telearde oçal, thai nakhline ande Galilea. O Isus či kamelas te jeanel khonikh kă nakhăl.