Mark 9:41 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ke varekon dela tumen te pen jekh taxtai pai ande muřo anav, ke tume san le Kristoske, me phenav tumenge čačimasa, vo či xasarela khanči.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke kon godi dela tu ek porharho le paieske te pel ande murho anav, ke tu san O Shav le Devlesko, chi xasarela lesko pochinimos."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ke varekon dela tumen te pen jekh taxtai pai ande muřo anav, ke tume san le Kristoske, me phenav tumenge čačimasa, vo či xasarela khanči.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли вари-кон дэ́ла тумэ́нгэ тахта́й (чаша) шылалэ пане́са, ваш Миро лав, пал-дова́ со тумэ́ сан Христосо́скирэ, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ёв на хасякирэ́ла отдыибэ́н Дэвлэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli vari-kon déla tuménge tahtáj (čaša) šylale paniésa, vaš Miro lav, pal-dová so tumé san Xristosóskire, čačes Me rakiráva tuménge: jov na xasiakiréla otdyibén Devléstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, ko del tumen samo vi tahtaj paj zato kaj sen e Hristošće učenikurja, čače phenav tumenđe: godova manuš sigurno dobila piri nagrada.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vareko te del tumen, makar avela iek taso pai, samo soke sen manusa e Kristoke, chachimaia ppenau tumenge kai ka avel le so te dobil.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vareko te del tumen, makar avela iek taso pai, samo soke sen manusa e Kristoke, chachimaia ppenau tumenge kai ka avel le so te dobil.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi o tchatchepen, hoi me tumenge penau: Koon dell tumen i tcharo pani te pijell, un krell kowa doleske, kai han mire mala, koles dell o Dewel ko latchepen pale, hoi job kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kon tumen del te pijen taxtaja pani an alav munro, godoleske kaj sen e Hristoske, čače tumenge phenav: ni ka xasarel e počindi piri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi o čačepen, hoy me t'menge penau: Koon dell t'men i čaro pani te piyell, oun krell kova doleske, kay han mire mala, koles dell o Devel ko lačepen pale, hoy yob kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čačipen phenav tumenge, hoj sako, ko tumen dela te pijel jekh poharis paňi andre miro nav, bo san le Kristoskre, čačes chudela peskri odmena.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese ko dol tumen te pijen samo tahtaj e pajesa, golese kaj sen e Hristese, čače vaćarav tumenđe, gova manuš čače ka dobil pi nagrada.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vareko te del tumen, makar avela iek taso pai, samo soke sen manusa e Kristoke, chachimaia phenav tumenge kai ka avel le so te dobil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orkon dela tume te pen khă taxtai paiesa, ando Anau Muŕo, anda kă san le jene le Kristosohkă, čečes phenau tumengă, kă či xasarăla pehko potindimos.