Mark 9:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Petri, lias e vorba, phenel le Jesusoske: Rabi, mišto ke ame sam kathe; vazdas trin tseři, jekh tuke, jekh le Mošeske, ai jekh le Eliaske.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Petri phendia ka Jesus, "Gazda, mishto ke sam katse! Anzaras trin tseri, iek tuke, iek le Mososke, ai iek le Eliasoske."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Petri, lias e vorba, phenel le Jesusoske: Rabi, mišto ke ame sam kathe; vazdas trin tseři, jekh tuke, jekh le Mošeske, ai jekh le Eliaske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ́три пхэндя́ Исусо́скэ: “Равви, амэ́нгэ ада́й исын адя́кэ шука́р! Кэра́са ада́й трин ша́тры: екх Ту́кэ, екх Мойза́скэ и екх Илияскэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pétri phendiá Isusóske: “Ravvi, aménge adáj isyn adiáke šukár! Kerása adáj trin šátry: jekh Túke, jekh Mojzáske i jekh Ilijaske.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Petar phendas e Isusešće: “Učiteljina, lačhe si kaj sam akate! Te vazdas trin senice: jek pale tute, jek palo Mojsije thaj jek palo Ilija.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Pedro ppenda e Jesuseke: —Kovachi, ¡Gia sukar kai sam kate! Ka chera trin cherorra e patrenchar: Iek chuke, aver e Moiseseke ta aver e Eliaseke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Pedro ppenda e Jesuseke: —Kovachi, ¡Gia sukar kai sam kate! Ka chera trin cherorra e patrenchar: Iek chuke, aver e Moiseseke ta aver e Eliaseke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Petro penas ap o Jesuseste: “Rai, hi mishto, te ham kate. Muk men triin tikne khera te krell, jek tuke, jek o Moseske, un jek o Elijeske.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o Petar irisarindoj phenda e Isusoske: Sikamneja, lačhe si amenge akate te ova; te keras trin ućharde thanora: Tuće jekh thaj e Mojsijaske jekh thaj e Ilijaske jekh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Petro penas ap o Yezouseste: “Ray, hi mishto, te ham kate. Mouk men triin tikne khera te krell, yek touke, yek o Moseske, oun yek o Eliyeske.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa o Peter le Ježišoske: „Rajeja, mištes amenge hin kade! Keras trin stani: tuke jekh, le Mojžišoske jekh the le Eliašiske jekh.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Petar vaćarda e Isusese: “Učitelju, šukar si kaj sam kate! Ka ćera trin senice, jekh tuće, jekh e Mojsijase thaj jekh e Ilijase.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Pedro phenda e Jesuseke: Kovachi, ¡Gia sukar kai sam kate! Ka chera trin cherorra e patrenchar: Iek chuke, aver e Moiseseke ta aver e Eliaseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Petro lea o divano, thai phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, sî mišto te bešas koče; te kăras trin çăre: iekh anda Tute, iekh andoa Moise, thai iekh andoa Ilia.”