Matthew 1:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Josef, lako řom, kai sas jekh manuš lašio ai kai či kamelas te del la pe o lažiav, manglias te del pe rigate latar čorořal.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Josef lako rhom sas chacho manush, ai chi manglias te kerel lake lazhav; manglia te mekel la chordanes.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Josef, lako řom, kai sas jekh manuš lašio ai kai či kamelas te del la pe o lažiav, manglias te del pe rigate latar čorořal.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Ёза (Иосифо), ром Ла́киро, сыс патывало ману́ш и на камдя́ тэ ладжакирэл Ла, и камдя́ чораханэ́с тэ отмэкэ́л Ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Joza (Iosifo), rom Lákiro, sys patyvalo manúš i na kamdiá te ladžakirel La, i kamdiá čorahanés te otmekél La.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sar lako rom o Josif sas pravedno manuš thaj či kamlas javno te ladžarel lat, kamlas potajno te mućel lat.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jose lako rom sar saia chacho, ta ni kamela te del la ando lallao mangela te mukel la po chorial.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jose lako rom sar saia chacho, ta ni kamela te del la ando lallao mangela te mukel la po chorial.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Josef his i latcho mursh. Un job kamas kek ladj ap late anell. Doleske kamas lo lat tchorchanes te mukell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Josif o rom lakoro, avutno čačutno thaj na manglindoj putarune te phućarela, dija godi garandoj te mekela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yosef his i lačo morsh. Oun yob kamas kek ladj ap late anell. Doleske kamas lo lat čorrhanes te moukell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Jozef, lakro rom, sas čačipnaskro manuš a vaš oda, hoj lake na kamelas te kerel ladž, kamľa la počoral te premukel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Josif lako rom, golese so sasa pravedno manuš thaj kaj ni manglja te ladžarol la, manglja čorale te ačhavol la.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jose lako rrom sar saia chacho, ta ni kamela te del la ando lallao mangela te mukel la po chorial.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif, lako rom, sas khă manuši bibezexalo, thai či kamelas te kărăla lajeavesti angla e lumea; anda kodea dea pe godi te mekăla garadi.