Matthew 10:35 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke me avilem te hulavav maškar o manuš ai lesko dad, maškar e šei ai laki dei, maškar e bori ai laki sakra.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke avilem te hulavav le shaves katar o dat, la sha katar e dei, ai e bori katar e sakra;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke me avilem te hulavav maškar o manuš ai lesko dad, maškar e šei ai laki dei, maškar e bori ai laki sakra.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́, со Мэ явдём тэ дурьякирав манушэ́с лэ́скирэ дадэ́стыр, и чха ла́кирэ датыр, и борья сасятыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová, so Me javdjom te durjakirav manušés léskire dadéstyr, i čha lákire datyr, i borja sasiatyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Avilem te odvojiv ‘e manuše katar lesko dad, e čheja katar laći dej, thaj e borja katar laći sokra.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke avilem te ttovau ande joli e manuse pe dadea, a e chorri te avel ande joli pe daia, ta e bori te avel ande joli pe sasuiaia;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke avilem te ttovau ande joli e manuse pe dadea, a e chorri te avel ande joli pe daia, ta e bori te avel ande joli pe sasuiaia;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mange tchingrenn pen i menshe. O tchawo tchingrell pes peskro dadeha. Un i tchai tchingrell pes peskri dah. Un o tchaweskri romni tchingrell pes peskro romeskri dai.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj avilem te ulavav e manuše katar o dad lesko thaj e ćheja katar e dej lakiri thaj e bora katar e sasuj lakiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mange čingrenn pen i menshe. O čavo čingrell pes peskro dadeha. Oun i čay čingrell pes peskri dah. Oun o čaveskri romni čingrell pes peskro romeskri day.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo avľom, hoj te džal o čhavo pro dad, e čhaj pre daj a e bori pre sasuj;
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Aviljem te ulavav: ‘e manuše taro dad leso thaj e čheja tari dej laći thaj e bora tari sasuj laći.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke avilem te thovav ande joli e manuse pe dadea, a e chorri te avel ande joli pe daia, ta e bori te avel ande joli pe sasuiaia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă me avilem te ulavau le šeaves pehkă daddestar, la šeia pehka deiatar, thai la borea pehka sastreatar.