Matthew 11:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Jono avilo, či xalas ai či pelas, ai von phende: Vo si jekh bengailo.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iovano avilo, chi xalia ai chi pelia, ai won phende leske, 'dzilolo, bengailo!' O Shav le Manushesko avilo, xalas ai pelas, ai won phende,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Jono avilo, či xalas ai či pelas, ai von phende: Vo si jekh bengailo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Иа́но явдя́, на ха́ла, на пьела, и ёнэ ракирэ́на: ‘Лэ́стэ исын на́лачхо ду́хо (фа́но).’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Iáno javdiá, na xála, na p'jela, i jone rakiréna: ‘Léste isyn nálačho dúho (fáno).’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Jovano avilo thaj či halas niti pijelas šukar habe sago e aver manuša, a von phenen: ‘Ande leste si o bilačho duho.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke avilo o Juan kai ni jal ta ni piel, ta ppenen letar, ande le si o llavolo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke avilo o Juan kai ni jal ta ni piel, ta ppenen letar, ande le si o llavolo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Johanni chas un pijas gar. Un jon penenna: “I beng hi an leste.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj avilo o Jovan, savo ni xal ni pijel, a von phenen: O beng si ano leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yohanni rhas oun piyas gar. Oun yon penenna: “I beng hi an leste.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo avľa o Jan, na chalas aňi na pijelas a phende: ‚Hin andre leste o nalačho duchos.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj, avilo o Jovane, savo ni xalja šukaripe thaj ni pijola mol, a von vaćaren: ‘O beng si ane leste.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke avilo o Juan kai ni jal ta ni piel, ta phenen letar, ande le si o llavolo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă avilo o Ioan, či xalindoi, či pilindoi, thai on phenen: „Sîles beng!”