Matthew 11:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ande kudia vramia, o Jesus lias e vorba, ai phenel: Me luvudiv tuke, Tate, Baria pe o čeri ai pe e phuv ke tu garadian kadala dieli ka kudala kai žianen ai si godiaver, ai ke tu sikadian le ka le šiavoře.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ande kodia vriama O Jesus phendia, "Naisiv tuke, murho Dat gazda le rhaiosko ai la phuviako! Ke meklian te haliaren kodola kai si sar glate ai na kodola kai gindinpe gojaver ai le studento.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ande kudia vramia, o Jesus lias e vorba, ai phenel: Me luvudiv tuke, Tate, Baria pe o čeri ai pe e phuv ke tu garadian kadala dieli ka kudala kai žianen ai si godiaver, ai ke tu sikadian le ka le šiavoře.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро до-паць часо, ке́ли Ису́со отпхэнэ́лас лэ́нгэ, пхэндя́ Ёв дурэды́р: “Мэ славинава Тут, Да́до, Рай Дэвэ́л Болыбна́скиро и пхувья́киро, со Ту ґарадян дава́ годьварэндыр и барэ́-годякирэндыр, и откэрдян дава́ бияторэнгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro do-pac' časo, kiéli Isúso otphenélas lénge, phendiá Jov duredýr: “Me slavinava Tut, Dádo, Raj Devél Bolybnáskiro i phuvjákiro, so Tu ĥaradian davá god'varendyr i baré-godiakirendyr, i otkerdian davá bijatorenge;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus phendas: “Hvaliv tut Dade, Gospodarina e nebesko thaj e phuvjako, kaj garadan akava katar e mudre thaj katar e umne, a sikadan okolenđe save si sago ciknen čhavra.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gua vreme o Jesus ppenda: “Blagosiu tut, Dade, Gazda e milosoko ta i e ppuviako, soke gurudan gala ezgode katar e bizai ta katar e llangle ta sikadanlen e minonenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gua vreme o Jesus ppenda: “Blagosiu tut, Dade, Gazda e milosoko ta i e ppuviako, soke gurudan gala ezgode katar e bizai ta katar e llangle ta sikadanlen e minonenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ap kau tsiro penas o Jesus: Tata, tu hal o rai pral o bolepen un i phub. Me sharau tut. Kowa, hoi tu kreh, sikral tu kolende, kai gar bud djinenna. Kolla, kai gosewo hi un bud djinenna, kolla haiwenn kowa gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ano godova vaxto irisarda o Isus, thaj phenđa: Ašarav tut, Dade, Devlutneja badalesko thaj phuvjako, so akava garadan katar e gođaver thaj haljarune, a phućardan e bidžungalenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ap kava tsiro penas o Yezous: Tata, tou hal o ray pral o bolepen oun i phoub. Me sharau tout. Kova, hoy tou kreh, sikral tou kolende, kay gar boud djinenna. Kolla, kay gosevo hi oun boud djinenna, kolla hayvenn kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor andre oda časos phenďa o Ježiš: „Paľikerav tuke, Dado, Raja upral o ňebos the upral e phuv, hoj garuďal kala veci anglo manuša, save hine goďaver the avrisikade, a sikaďal len le cikne čhavorenge.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane gova vreme vaćarola o Isus: “Hvaliv tut, Dade, Gospode taro nebo thaj tari phuv, so kava garadan tare but gođavera thaj tare haljarde a sikadan gova e ciknenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme o Jesus phenda: Blagosiv tut, Dade, Gazda e milosoko ta i e phuviako, soke gurudan gala ezgode katar e bizai ta katar e llangle ta sikadanlen e minonenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa, o Isus lea o divano thai phendea: „Lăudi tu Daddna, Raia le čerehko thai la phuweako, anda kă garadean kadala butea le xaranendar thai le jeanglinendar, thai sîkadean le ăl gloatengă.