Matthew 12:27 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai me, te goniva le demonon katar o Beelzebul, tumare vortača kastar gonina le von? Sa anda kudia von si tumare krisinitoria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te goniva me le bengen katar e putiera kai o Beelzebub del tumare shave. Katar len won e putiera te gonin le bengen? Anda kodia won si te shinen tumari kris!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai me, te goniva le demonon katar o Beelzebul, tumare vortača kastar gonina le von? Sa anda kudia von si tumare krisinitoria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ко́ли Мэ традава яври́ налачхэ́ ду́хи Вельзэвулоса, тэды савэ́ зорья́са тумарэ́ чхавэ́ традэ́на? Палдава́ ёнэ явэ́на сэнда́рья тумэ́нгэ, со тумэ́ ракирэ́на начачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kóli Me tradava javrí nalačhé dúhi Viel'zevulosa, tedy savé zorjása tumaré čhavé tradéna? Paldavá jone javéna sendárja tuménge, so tumé rakiréna načačipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj ako me tradav e bilačhe duhonen gajda kaj pomožil man o Veelzevul, uz kašći pomoć traden len tumare sledbenikurja? Zato von dokažina kaj naj sen ando pravo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me te tradau avri e llavolonen e zoraia katar o Beelzebu, ¿ande kaki zor traden e llavolonen tumare disipulura? Goleke, von ka chinen tumenge e kris.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me te tradau avri e llavolonen e zoraia katar o Beelzebu, ¿ande kaki zor traden e llavolonen tumare disipulura? Goleke, von ka chinen tumenge e kris.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dals o pralstuno beng mande peskri soor, te nai tradoms i bengen win, koon dals tumare menshen i soor, te tradenn le i bengen win? Well jek diwes, kai jon penenn tumenge, kai kowa gar tchatcho hi, hoi tumer pral mande rakran.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A thaj me e Veelzevulesa mažutimasa tradav e bengen, e čhave tumare kase mažutimasa traden? Godolese tumenge von ka oven krisara.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dals o pralstouno beng mande peskri zoor, te nay tradoms i bengen vin, koon dals t'mare menshen i zoor, te tradenn le i bengen vin? Vell yek dives, kay yon penenn t'menge, kay kova gar čačo hi, hoy t'mer pral mande rakran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te me tradav avri le demonen le Belzebuloha, tumare učeňika len kaha traden avri? Vašoda on ena tumare sudci.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj čače, te Veelzevulesa tradav e benđen, kasa traden tumare čhave e benđen? Golese von ka aven sudije tumare.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me te tradau avri e llavolonen e zoraia katar o Beelzebu, ¿ande kaki zor traden e llavolonen tumare disipulura? Goleke, von ka chinen tumenge e kris.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana Me ankalavau avri le beng le Beelzebulosa, le šeaven tumarăn sosa ankalavau le? Anda kodea on avena tumară krisînitorea.