Matthew 12:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Jesus dias len palpale: Či gjindian tume so kerdias o David, kana sas bokhalo, vo ai kudala kai sas lesa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Wo phendia lenge, 'Chi jindian so kerdia o David kana bokhailo?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Jesus dias len palpale: Či gjindian tume so kerdias o David, kana sas bokhalo, vo ai kudala kai sas lesa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “На гиндлэ́ тумэ́, со Дави́до кэрдя́, ке́ли ёв бокхалыя и мануша́, савэ́ сыс лэ́са?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov phendiá lénge: “Na gindlé tumé, so Davído kerdiá, kiéli jov bokhalyja i manušá, savé sys lésa?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Sigurno čitosardine ando Sveto lil so o David ćerda, kana vo thaj okola save sas lesa bokhajle a nas len so te han.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vou ppenda lenge: —¿Tumen ni chitisarden so cherda o David kana vou ta i gola kai sea lea bokkaile?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vou ppenda lenge: —¿Tumen ni chitisarden so cherda o David kana vou ta i gola kai sea lea bokkaile?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas lo ap lende: Hoi kras o baro rai David un peskre mala, har jon bokan? Draweran tumer kowa gar an o Debleskro lab?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov lenge phenđa: Na li drabarden so kerda o David kana bokhajlo, ov thaj save sinele lesa?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas lo ap lende: Hoy kras o baro ray David oun peskre mala, har yon bokan? Draveran t'mer kova gar an o Debleskro lab?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge phenďa: „Mek na genďan, so kerďa o David, sar sas bokhalo ov the leskre manuša?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Isus vaćarda lenđe: “Džanav kaj čitisaden so ćerda o David, kana bokhajlo vov thaj lese amala.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vou phenda lenge: ¿Tumen ni chitisarden so cherda o David kana vou ta i gola kai sea lea bokhaile?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Isus dea le anglal: „Ta tume na drabardean so kărdea o Davido, kana bokhailo, o thai kukola kai sas andekhthan lesa?