Matthew 12:42 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E amperatsiasa anda e rig tele uštela, o dies la krisako, kadala vitsasa ai strafuila la, ke voi avel anda o gor la lumiako te ašunel o godiaverimos katar o Salomon, ai eta, si kathe mai but sar o Salomon.
Romani 1984 (American Standard Version)
E amperetsasa andai Sheba si te wushtel kadala vitsasa kai kris te dosharel len. Woi avili dural te ashunel ka Soloman ke de sa gojaver sas ai akana si iek mai baro katar o Solomon katse!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E amperatsiasa anda e rig tele uštela, o dies la krisako, kadala vitsasa ai strafuila la, ke voi avel anda o gor la lumiako te ašunel o godiaverimos katar o Salomon, ai eta, si kathe mai but sar o Salomon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кра́лица Паш-Дывэсытконэ (Югоскирэ) Ригакири ґаздэ́лапэ пэ сэ́ндо манушэ́нца далэ́ родо́стыр и допхэнэ́ла пэ лэ́ндэ: пал-дова́ со ёй явэ́лас пхувья́кирэ ягоро́стыр (краёстыр) тэ шунэ́л Соломоно́скиро годьварипэн, и, ада́й исын Екх, Саво́ исын барэды́р Соломоностыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Králica Paš-Dyvesytkone (Jugoskire) Rigakiri ĥazdélape pe séndo manušénca dalé rodóstyr i dophenéla pe lénde: pal-dová so joj iavélas phuvjákire jagoróstyr (krajostyr) te šunél Solomonóskiro god'varipen, i, adáj isyn Jekh, Savó isyn baredýr Solomonostyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E carica katar o jugo uštela po sudo akale naraštajesa, thaj osudila les, kaj avili dadural te ašunel e Solomonešći mudrost, a tumenca si akate vareko majbaro vi katar o Solomon.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
I e charoina katar o Sur ka ustel ando llive e krisako gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e ppuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
I e charoina katar o Sur ka ustel ando llive e krisako gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e ppuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko diwes, kai rakrell o Dewel o tchatchepen win pral i tsele menshende, stella ninna i bari rani dran o foro Saba pre. Un joi penella, te hi kol menshe tchilatcho, kai kanna djiwenna. Glan i rah tsiro, was joi dran i dur them, un was pash o baro rai Salomo, te shunell li leskre gosewe laba. Kawa, kai glan tumende tardo hi, kawa hi bareder har o baro rai Salomo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E Thagarni jugoski ka uštel ko Kriso e bijanimasa akalesa, thaj ka krisil les; kaj voj avel katar o agor e phuvjako te ašunel baro bižajipe e Solomonosko; a dikh, akate si majbaro e Solomonostar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko dives, kay rakrell o Devel o čačepen vin pral i tsele menshende, stella ninna i bari rani dran o foro Saba pre. Oun yoy penella, te hi kol menshe čilačo, kay kanna djivenna. Glan i rah tsiro, vas yoy dran i dour them, oun vas pash o baro ray Salomo, te shounell li leskre goseve laba. Kava, kay glan t'mende tardo hi, kava hi bareder har o baro ray Salomo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E kraľovna pal o juhos ušťela upre pro sudos tumenca a odsudzinela tumen, bo avľa dži pal o aver agor la phuvakro te šunel o goďaveripen le Šalamunoskro – ale kade hin vareko bareder sar o Šalamun.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
I Carica taro Jug ka uštol ko Sudo kale bijandimasa thaj ka osudil len, golese kaj avili voj tar aver rig e phuvaći odural te šunol o mudrost e Solomoneso. Thaj dikh, kate tumencar si po baro taro Solomon!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I e charoina katar o Sur ka ustel ando llive e krisako gale vichaia ta ka dosarel la soke voi avili katar o goia rig e phuviaki te sai asunel o bizaipe katar o Salomon, a so si kate si mai baro neko o Salomon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Thagar katar perălodes uštela paša o neamo kadoa, ando des la krisako, thai došarăla les, anda kă oi avili kata o gor la phuweako, kaste ašunel o xaraimos le Solomonohko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Solomono.