Matthew 12:44 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči vo phenel: Me žiava palpale ande muřo kher katar me anklistem avri; ai, kana aresel, vo arakhel les nango, šulado ai khoslo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi mothol, "Amboldav palpale katar avilem" Antunchi amboldel palpale ai arakhel le manushesko ilo vuzho numa nango.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči vo phenel: Me žiava palpale ande muřo kher katar me anklistem avri; ai, kana aresel, vo arakhel les nango, šulado ai khoslo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци ду́хо ракирэ́ла: ‘Рисёва́ва мэ дро миро кхэр, каты́р мэ явдём’; и ке́ли ёв явэ́ла, латхэ́ла, со кхэр исын на залыно, вышуладо и укэдыно.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci dúho rakiréla: ‘Risjováva me dro miro kher, katýr me javdjom’; i kiéli jov javéla, lathéla, so kher isyn na zalyno, vyšulado i ukedyno.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phenel: ‘Boldava man ande mungro ćher andar savo inkljistem.’ Kana boldel pe ande piro ćher andar savo inkljisto, araćhel o ćher čučo, šilado thaj čisto.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenel: ka iriuman kai mo cher katar likistem.’ Ta kana irilpe, malavel gole llene sargo iek cher chucho, metime, ta lachardo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenel: ka iriuman kai mo cher katar likistem.’ Ta kana irilpe, malavel gole llene sargo iek cher chucho, metime, ta lachardo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle penell lo ap peste: Me kamau pale an miro kheer te djal, dran hoi me win djom. Un te well lo pale, hi ko kheer djudjo un shukar, un kek djiwell kote.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Napal phenel: Te iriv man ano kher mlo katar inklilem; thaj avindoj arakhla čučo, šilado thaj lačhardo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle penell lo ap peste: Me kamau pale an miro kheer te djal, dran hoy me vin djom. Oun te vell lo pale, hi ko kheer djoudjo oun shoukar, oun kek djivell kote.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
phenel peske: ‚Džav mange pale andre miro kher, khatar avľom avri.‘ A sar avel, dikhel, hoj o kher hino avrišulado the pratimen avri a ňiko ode nane.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarol: ‘Ka irima ano čher kotar ikliljem.’ Kana avol, dičhol o čher kaj si čučo, šulado thaj lačhardo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka phenel: ka iriv man kai mo cher katar likistem. Ta kana irilpe, malavel gole llene sargo iek cher chucho, metime, ta lachardo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara phenel: „Amboldau ma ande muŕo khăr, katar ankăstem. Thai, kana avel ande leste, arakhăl les nango, šilado thai xureado.