Matthew 13:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana jekh manuš ašunel e vorba la amperetsiaki ai či hatiarel la, o Xitro avel ai ankalavel so si thodino ande lesko ilo: Kudo si e simintsa kai šiude la pa e rig la vurmaki.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana vari kon ashunel e vorba pa e amperetsia le Devleski, ai chi haliarel, o bi vuzho avel ai ankalavel so sas thodino ando ilo le manushesko. Kadia si e sumuntsa kai peli pasha drom.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana jekh manuš ašunel e vorba la amperetsiaki ai či hatiarel la, o Xitro avel ai ankalavel so si thodino ande lesko ilo: Kudo si e simintsa kai šiude la pa e rig la vurmaki.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли вари-кон, кон шунэ́ла лав пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н, и на ґалёла, тэды явэ́ла на́лачхо и чорэла лэ́скирэ илэ́стыр кодова́, со сыс почхудо: кадасаво́ ману́ш исын сы́рбы зя́рка, сави́ сыс чхуды́ пашы́л дром.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli vari-kon, kon šunéla lav pal Devléskiro Kralipén, i na ĥaljola, tedy javéla nálačho i čorela léskire iléstyr kodová, so sys počhudo: kadasavó manúš isyn sýrby ziárka, saví sys čhudý pašýl drom.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svakonešće savo ašunel o alav pale Devlesko carstvo, a či haćarel, avel o beng thaj čorel so si posadime ande lesko ilo. Godova si okova seme savo si posadime po drom.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana vareko asunel e orba katar e charoina ta ni acharel la, avel o bilacho ta lel so saia ttodo ande leko lio; gaia si e simicha kai pelitar pasa o drom.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana vareko asunel e orba katar e charoina ta ni acharel la, avel o bilacho ta lel so saia ttodo ande leko lio; gaia si e simicha kai pelitar pasa o drom.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko djob, hoi peras ap o drom, sikrell tumende jekes, kai shunas ko lab, te dell les o Dewel pash peste gole. Un job haiwas ko lab gar. Un o beng was, un las ko lab dran leskro dji win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Savoneske savo šunel o lafi e Thagaripastar thaj ni haljarel, avel o bilačho thaj čorel o sijisardo ano vilo lesko; godova si pašo drom sijisardo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko djob, hoy peras ap o drom, sikrell t'mende yekes, kay shounas ko lab, te dell les o Devel pash peste gole. Oun yob hayvas ko lab gar. Oun o beng vas, oun las ko lab dran leskro dji vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o manuš šunel o lav pal oda kraľišagos a na achaľol, akor avel o nalačho a čorel oda, so leske sas sadzimen andro jilo. Ole manušeske sas sadzimen o semenos paš o drom.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana khoni šunol o Lafi taro Carstvo thaj ni haljarol, avol o beng thaj čhorol so si sejimo ano leso ilo. Gova si o seme so si po drom sejimo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana vareko asunel e orba katar e charoina ta ni acharel la, avel o bilacho ta lel so saia thodo ande leko lio, gaia si e simicha kai pelitar pasa o drom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana khă manuši ašunel o Divano dikhlimasa koa Thagarimos, thai či atearăl les, avel o jungalo thai lel so sas thodino ande lehko illo. Kadea sî e sămînça kai peli paša o drom.