Matthew 13:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa nai vuna ande leste inke, mai trubul les te ninkerel, ai, sar avel jekh beda vai jekh nasulimos pala e vorba, vo perel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa chi gelo divano dur ande lesko ilo ai nas katar te ankerdiol, rhivdil xantsi vriama, ke kana avel zumaimos pe leste vai dosharen les manush vai maren mui lestar ke ashundias e vorba ai pachaias, antunchi leske dragostia xantsol duriol ai mekelpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa nai vuna ande leste inke, mai trubul les te ninkerel, ai, sar avel jekh beda vai jekh nasulimos pala e vorba, vo perel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ сыр дава́ лав на заджа́ла хор дро ило́ и патяибэ́н исын кротко, тэды, ке́ли явэ́на мэ́ньки и традыпэн пал лав, екха́тыр ёв мэкэ́ла тэ патял.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne syr davá lav na zadžála xor dro iló i patiaibén isyn krotko, tedy, kiéli javéna mén'ki i tradypen pal lav, jekhátyr jov mekéla te patial.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
ali sar e Devlesko alav či mukla koreno ande leste, či ačhel dugo. Kana avel e nevolja thaj o progonstvo zbog o alav e Devlesko, vo odma otpadnil.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a sar inai len zile, oma muken o drom e Devleko ta kana avel e patnia ta kana mangen te maren len cheres e orba e Devleki, oma peren.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a sar inai len zile, oma muken o drom e Devleko ta kana avel e patnia ta kana mangen te maren len cheres e orba e Devleki, oma peren.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un bistrenn les ninna pale sik. Jon mukenn les gar an pengro dji soreles te well. Te well i pharo tsiro ap lende, un jon wenn mange palla lino, palle witsrenn le pengro patsepen ap i rig.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
aj najle darhina ana peste, desar si binajstalo, ta kana si đi bilačhipe ja les traden pašo lafija, sigo tradel pes po bezeh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun bistrenn les ninna pale sik. Yon moukenn les gar an pengro dji zoreles te vell. Te vell i pharo tsiro ap lende, oun yon venn mange palla lino, palle vitsrenn le pengro patsepen ap i rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale nane les koreňis a ľikerel avri ča pre varesavo časos. Sar avel o pharipen vaj džan pre leste vaš o lav, takoj odperel le pačabnastar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al naj le koreno ane peste thaj ni ačhol but. Kana avol o bilačhipe il traden le pašo Lafi, sigate perol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a sar inai len zile, oma muken o drom e Devleko ta kana avel e patnia ta kana mangen te maren len cheres e orba e Devleki, oma peren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta nai les angluni ande leste, či nikrărăl numai khă čiro; thai, sar avel khă năkazo pa leste or khă našaimos anda e doši le Divanosa, šudel pe iekhatar lestar.