Matthew 13:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai lias e simintsa ande e laši phuv, si kudo kai ašundias e vorba ai hatiarel la; les si les fruta, ai jekh simintsa del šel, jekh kaver šov-var-deš, jekh kaver trianda.
Romani 1984 (American Standard Version)
E sumuntsa kai sas shudini pe lashi phuv si sar ek manush kai ashunel e vorba le Devleski ai haliarel la. Arakhadiol fruta ande leste ai kotsar avel mai but katar uni iek shel, katar uni shovardesh, ai katar uni trenda.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai lias e simintsa ande e laši phuv, si kudo kai ašundias e vorba ai hatiarel la; les si les fruta, ai jekh simintsa del šel, jekh kaver šov-var-deš, jekh kaver trianda.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ савэ́ сыс чхудэ́ пэ лачхи́ пхув, сыкавэ́на манушэ́с, саво́ шунэ́ла лав и ґалёла лэс, ёнэ дэ́на барьякирдэскиро (плодоскиро) и прибарипэн екх дрэ шэл мо́лы, яви́р дрэ шовдэша́, нэ яви́р дрэ трия́нда мо́лы.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne savé sys čhudé pe lačhí phuv, sykavéna manušés, savó šunéla lav i ĥaljola les, jone déna barjakirdeskiro (plodoskiro) i pribaripen jekh dre šel móly, javír dre šovdešá, ne javír dre trijánda móly.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A okova seme kaj si posadime pe lačhi phuv, godova si okova savo ašunel o alav, haćarel thaj čače anel plodo, šel drom majbut, šovardeš drom majbut ili trijanda drom majbut.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e simicha kai peli pe lachi ppuv, si sargo gola llene kai asunen e orba e Devleki ta acharen la ta den septelie; ta den stotina, sovardes, ta tranda pe iek.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e simicha kai peli pe lachi ppuv, si sargo gola llene kai asunen e orba e Devleki ta acharen la ta den septelie; ta den stotina, sovardes, ta tranda pe iek.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pale wawar menshe hi har koi latchi phub, kai o djob peras. Kolla shunan un haiwan ko lab. An lende well ko patsepen baro. Un lengro djipen sikrella, te kamenn le o Debles, un shunenn le ap leste. Pash kolende hi ko lab har o djob, kai baro wella, un pash jekeste hidjrell lo sheel kope jaake bud. Un pash i wawareste hidjrell lo shob-deesh kope jaake bud. Un pale pash i wawareste hidjrell lo trijanda kope jaake bud.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sijisardo pe lačhi phuv, godova si savo šunel o lafi thaj haljarel, savo, akana, vi bijanipe bijanel, thaj anel jekh po šel, a jekh po šovardeš, a jekh po trianda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pale vavar menshe hi har koy lači phoub, kay o djob peras. Kolla shounan oun hayvan ko lab. An lende vell ko patsepen baro. Oun lengro djipen sikrella, te kamenn le o Debles, oun shounenn le ap leste. Pash kolende hi ko lab har o djob, kay baro vella, oun pash yekeste hidjrell lo sheel kope yaake boud. Oun pash i vavareste hidjrell lo shob-deesh kope yaake boud. Oun pale pash i vavareste hidjrell lo triyanda kope yaake boud.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale andre lačhi phuv hin sadzimen ole manušeske, ko šunel o lav a achaľol. Oda paľis anel chasna: Vareko šel (100), vareko šovardeš (60) a vareko tranda (30).“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o seme savo si sejimo ki lačhi phuv si gova savo šukar šunol o Lafi thaj haljarol le. Tegani čače anol šukar bijandipe a jekh seme anol po šel (100) semenura, nesavo seme anol po šovardeš (60) semenura thaj nesavo seme bijanol po tranda (30) semenura.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e simicha kai peli pe lachi phuv, si sargo gola llene kai asunen e orba e Devleki ta acharen la ta den septelie, ta den stotina, sovardes, ta tranda pe iek.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta e sămînça peli ande phuw e laši, sî kukoa kai ašunel o Divano thai atearăles; o anel rodo: khă boamba anel khă šell, aver šovardeši, aver treanda.”