Matthew 13:54 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Gelo ande peski phuv, vo sikiarel ande e khangeri židovitsko, kadia ke kudala kai ašunen leste sas lenge šodo ai phenen: Katar avel leske kudo godiaverimos ai kudala čudeni?
Romani 1984 (American Standard Version)
Areslo ando foro kai barilo, ai sicharelas le narodos ande lengi synagogue, chudisaile, ai phenenas, "Katar lias kado manush ka savo haliarimos ai putiera te kerel mirakluria?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Gelo ande peski phuv, vo sikiarel ande e khangeri židovitsko, kadia ke kudala kai ašunen leste sas lenge šodo ai phenen: Katar avel leske kudo godiaverimos ai kudala čudeni?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыр Ёв явдя́ дро Пэ́скиро фо́ро, сыклякирдя́ лэн дрэ синагога адя́кэ, со ёнэ древа́н дивиндлэ́пэ, ракири́: “Каты́р адалэ́ манушэ́стэ исын дасаво годыпэ́н и зоралыпэ́н?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I syr Jov javdiá dro Péskiro fóro, sykliakirdiá len dre sinagoga adiáke, so jone drieván divindlépe, rakirí: “Katýr adalé manušéste isyn dasavo godypén i zoralypén?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj dijas ando piro gav kaj barilo. Thaj sikavelas okote e theme ande lenđe sinagoge, a von zadivime phenenas: “Katar akales kasavi mudrost thaj moć?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avilo kai pi ppuv, ta sikavela ande kkanllira e judionenge kai sea kote. Ta e llene chudinape ta ppenena: —¿Katar lel gua bizaipe ta cherel gala bare ezgode Devlikane?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avilo kai pi ppuv, ta sikavela ande kkanllira e judionenge kai sea kote. Ta e llene chudinape ta ppenena: —¿Katar lel gua bizaipe ta cherel gala bare ezgode Devlikane?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djas an peskro dadeskro foro, un penas i menshenge o Debleskro lab an lengri kangri. Un jon kran bare jaka un penan: “Koon das les ko goswepen un koi soor, te nai krell lo sawo baro koowa?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avindoj ano plo bijandimasko than, sikavela len ane sinagoga lengiri geja kaj ćerena baripe lesa thaj vakerena: Katar akalese but gođovaripe akava thaj zor?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djas an peskro dadeskro foro, oun penas i menshenge o Debleskro lab an lengri kangri. Oun yon kran bare yaka oun penan: “Koon das les ko gosvepen oun koy zoor, te nay krell lo savo baro koova?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avľa andre odi phuv, kaj bariľa avri, a ode sikavelas andre sinagoga avke, hoj pes čudaľinenas a phenenas: „Khatar les hin kajsi goďi the kajsi zor te kerel o zazraki?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Đelo ano than kaj barilo, sikada ani lenđi sinagoga a e manuša sesa but zadivime thaj vaćarde: “Kotar lese gasavo džanglipe thaj zuralipe?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta avilo kai pi phuv, ta sikavela ande khanllira e judionenge kai sea kote. Ta e llene chudinape ta phenena: ¿Katar lel gua bizaipe ta cherel gala bare ezgode Devlikane?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avilo ande Pesti phuw, thai lea te sîkavel le manušen ande khăngări; kadea kă kukola kai ašunenas Les, mirinaspe thai phenenas: „Katar sî Les o xaraimos thai le minune kadala?