Matthew 13:57 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo sas lenge jekh te peravel len. Numa o Jesus phenel lenge: Jekh profeto si ferdi vuřitsime ande pesko them ai ande pesko kher.
Romani 1984 (American Standard Version)
Xoliale pe leste. Numa O Jesus phendias lenge, "Ferdi ande lesko foro ai ande lesko kher chi preznain le profeturia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo sas lenge jekh te peravel len. Numa o Jesus phenel lenge: Jekh profeto si ferdi vuřitsime ande pesko them ai ande pesko kher.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на патянас Лэ́скэ. Нэ Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Сарэ́ мануша́ кутякирэна пророко́с, фэ́ни на дро Лэ́скиро фо́ро и на дро лэ́скиро кхэр”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na patianas Léske. Ne Isúso phendiá lénge: “Saré manušá kutiakirena prorokós, féni na dro Léskiro fóro i na dro léskiro kher”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj odbisardine te paćan ande leste. A o Isus phendas lenđe: “O proroko si svugde poštujime osim ande piro gav thaj ande piro ćher.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta saurre joliaona cheres lete. A o Jesus ppenda lenge: —Inai porauko te den le pachiu isto ande piri ppuv ta i ande piro cher.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta saurre joliaona cheres lete. A o Jesus ppenda lenge: —Inai porauko te den le pachiu isto ande piri ppuv ta i ande piro cher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan chojedo ap leste, un kaman gar te patsell, kai o Dewel les bitchras. Koi penas o Jesus ap lende: “Kek Debleskro rakepaskro well kote sharedo, kai job khere hi. An i wawar forja un gaba well lo sharedo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj tradena pes pe bezeha lestar. A o Isus lenge phenđa: Naj profeto bi paćivako sem ano than bijandimasko plo thaj ano kher plo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van rhoyedo ap leste, oun kaman gar te patsell, kay o Devel les bičras. Koy penas o Yezous ap lende: “Kek Debleskro rakepaskro vell kote sharedo, kay yob khere hi. An i vavar forya oun gaba vell lo sharedo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A na priile les. Ale o Ježiš lenge phenďa: „O prorokos hino bi e pačiv ča ode, kaj bariľa avri the andre peskro kher.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj golese ni prihvatisade le. A o Isus vaćarda lenđe: “O proroko si bizo čast samo ano than kaj barilo thaj ano čher piro.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta saurre joliaona cheres lete. A o Jesus phenda lenge: Inai profeta te den le pachiu isto ande piri phuv ta i ande piro cher.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai arakhănas kadea ande Leste khă doši te na patean. Ta o Isus phendea lengă: „Khanikai nai kučimasa khă prooroko mai xançî dă sar ande lesti phuw thai ande Lehko khăr.”