Matthew 14:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ande kudia vramia O Herodo o tetrarxo, ašundias so den duma pa o Jesus, phenel peske slugenge: Si o Jono kai bolel!
Romani 1984 (American Standard Version)
Pe kodia vriama o Herod o tetrarch, ashundias e viasta pa O Jesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ande kudia vramia O Herodo o tetrarxo, ašundias so den duma pa o Jesus, phenel peske slugenge: Si o Jono kai bolel!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро долэ́ дывэса́ шундя́ дая́ зан (звесь) пал Исусо́стэ Иродо, саво́ сыс хула́й пэ шта́рто паш Юдэ́нгирэ Кралипнастыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dolé dyvesá šundiá daja zan (zvies') pal Isusóste Irodo, savó sys xuláj pe štárto paš Judéngire Kralipnastyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ande godoja vrjama o Irod, savo sas vladari ande Galileja, ašundas o glaso palo Isus.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gua vreme o Erodes gua kai gazdarila ande Galilea, asunda kai dena orba katar o Jesus,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gua vreme o Erodes gua kai gazdarila ande Galilea, asunda kai dena orba katar o Jesus,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko tsiro his o Herodes o baro rai pral o them Galilea. Un job shunas, hoi pral o Jesuseste rakedo was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
An godova vaxto avilo o krlo đi o Irod štarthagarunesko e Isusestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko tsiro his o Herodes o baro ray pral o them Galilea. Oun yob shounas, hoy pral o Yezouseste rakedo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda časos šunďa o Herodes, savo sas vladaris upral e Galileja, o hiros pal o Ježiš
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane gova vreme avilo o glaso dži ko vladari o Irod o Antipa taro Isus,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme o Erodes gua kai gazdarila ande Galilea, asunda kai dena orba katar o Jesus,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa, o baro Irodo, ašundea dindoi duma poa Isus;