Matthew 15:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa tume, tume phenen: Kudo kai phenel peske dadeske vai peska dake: E partia muře mištimaski kai me šai dav tumen si thodini rigate le Devleske,
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa tume phenen kon godi phenela peske dadeske vai peska dake, so sai demas tume te zhutiv tume dem ka Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa tume, tume phenen: Kudo kai phenel peske dadeske vai peska dake: E partia muře mištimaski kai me šai dav tumen si thodini rigate le Devleske,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ тумэ́ ракирэ́на: Ко́ли манушэ́стэ исын да́ро, саво́ ёв могинэлас тэ дэл дадэ́скэ ци да́кэ, тэды ёв на дэ́ла, нэ ёв ракирэ́ла: ‘Дава́ исын Дэвлэ́скиро’,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tumé rakiréna: Kóli manušéste isyn dáro, savó jov moginelas te del dadéske ci dáke, tedy jov na déla, ne jov rakiréla: ‘Davá isyn Devléskiro’,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A tumen phenen: ‘Ako vareko phenel pire dadešće ili pire dejaće: našti pomoživ tut kaj halem solah kaj dava e Devlešće okova so dijemas tuće.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen ppenen kai iek manus sai ppenel pe dadeke o pe dake: “Nasti pomoziu tut, soke sa so si man ppendem kai ka daule e Devleke.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen ppenen kai iek manus sai ppenel pe dadeke o pe dake: “Nasti pomoziu tut, soke sa so si man ppendem kai ka daule e Devleke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer penenn i menshenge: Koon penell ap peskro dadeste un ap peskri date: Kol lowe hoi hunte doms tumende, kol lowe dau o Debleste, ko mensho hunte dikell gar koi pre, te djal leskro dadeske mishto. Me penau tumenge: Jaake kran tumer, te krenn i menshe buder gar, hoi o Dewel penas. Kowa, hoi tumare phure penan, hi tumenge budeder moldo har o Debleskro lab.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tumen phenen: Te savo phenel e dadeske ja e dajake: pherdipe si godova soa ka tut me šaj te mažutiv;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer penenn i menshenge: Koon penell ap peskro dadeste oun ap peskri date: Kol love hoy hounte doms t'mende, kol love dau o Debleste, ko mensho hounte dikell gar koy pre, te djal leskro dadeske mishto. Me penau t'menge: Yaake kran t'mer, te krenn i menshe bouder gar, hoy o Devel penas. Kova, hoy t'mare phoure penan, hi t'menge boudeder moldo har o Debleskro lab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tumen phenen: ‚Sako, ko phenďahas la dake abo le dadeske: Oda, so šaj diňomas tumenge, thoďom pre sera le Devleske sar daros, našťi tumenge oda dav.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A tumen vaćaren: ‘Vaćarol li khoni pe dadese il pe daće: O pomoć mandar so trubul te dav tumen, xaljem sovli, kaj ka dav sar daro e Devlese,’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tumen phenen kai iek manus sai phenel pe dadeke o pe dake: Nasti pomoziu tut, soke sa so si man phendem kai ka daule e Devleke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tume phenen: „Kon phenela pehkă daddehkă or pehka deiakă: „Sosa daštiua te kandau tu, dem les le Devllehkă,”