Matthew 16:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai tume, phenel lenge vo, so phenen tume ke me sim?
Romani 1984 (American Standard Version)
Phushlias len, "Ai tume, kon mothon ke sim."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai tume, phenel lenge vo, so phenen tume ke me sim?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв жа ракирэ́ла лэ́нгэ: “Нэ тумэ́ пал конэ́стэ Ман гинэ́на?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov ža rakiréla lénge: “Ne tumé pal konéste Man ginéna?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus phučla len: “A tumen so tumen phenen ko sem me?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus puchla len: —A tumen, ¿Ko ppenen kai sem me?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus puchla len: —A tumen, ¿Ko ppenen kai sem me?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas lo: “Un hoi penenn tumer, koon me hom?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa lenge o Isus: A tumen so phenen ko sem me?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas lo: “Oun hoy penenn t'mer, koon me hom?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„A tumen?“ phučľa lendar. „So phenen, hoj ko me som?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “A tumen so phenen: ko sem me?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus puchla len: A tumen, ¿Ko phenen kai sem me?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ta tume”, phendea lengă O, „kon phenen kă sîm?”