Matthew 16:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke kuda kai kamela te skipil pesko traio xasarela les, numa kudo kai xasarela les pala mande arakhela les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o manush kai mangela te garavel pesko traio xasarela les; numa kodo kai dela pesko traio pala mande arakhela traio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke kuda kai kamela te skipil pesko traio xasarela les, numa kudo kai xasarela les pala mande arakhela les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли вари-кон, савэ́скэ исын дро́го джиибэ́н пэ́скиро тэ зракхэ́л, кодова́ хасякирэ́ла лэс, и вари-кон, саво́ отдэ́ла пэ́скиро джиибэ́н ваш Ма́нгэ, кодова́ латхэ́ла Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli vari-kon, savéske isyn drógo džiibén péskiro te zrakhél, kodová xasiakiréla les, i vari-kon, savó otdéla péskiro džiibén vaš Mánge, kodová lathéla Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj svako savo kamel te araćhel piro trajo hasarela les; a ko hasarel piro trajo pale mande, araćhela les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke kogo mangela te braduil po zivoto, ka jasarel le; ta kogo jasarela po zivoto pala ma, ka malavel le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke kogo mangela te braduil po zivoto, ka jasarel le; ta kogo jasarela po zivoto pala ma, ka malavel le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon peskro djipen soreles kamella, kowa nashrell les. Koon peskro djipen mange nashrella, lell les mandar pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj ko mangel o đivdipe plo te arakhel, ka našalel les; a te ko našalel o đivdipe plo baše mande, ka arakhel les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon peskro djipen zoreles kamella, kova nashrell les. Koon peskro djipen mange nashrella, lell les mandar pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo sako, ko kamel te zachraňinel peskro dživipen, les našavela, ale ko našavela peskro dživipen vaš ma, oda les arakhela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese ko manđol piro džuvdipe te aračhol, ka hasarol le, a ko hasarol piro džuvdipe baše mande, ka aračhol le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke kogo mangela te braduil po zivoto, ka jasarel le, ta kogo jasarela po zivoto pala ma, ka malavel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă orkon kamela te skăpil pesti čivava, xasarălala; ta orkon xasarăla pesti čivava anda Mande, arakhălala.