Matthew 17:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del duma zurales ka o demono, kai anklisto anda o šiavořo avri, ai sastilo ka kudo časo.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus gonisardias le benges, ai o beng anklisto avri anda shavorho, ai strazo sasto sas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del duma zurales ka o demono, kai anklisto anda o šiavořo avri, ai sastilo ka kudo časo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со припхэндя́ зоралэ́с раклорэскэ, и гия́ яври́ лэ́стыр на́лачхо ду́хо (фа́но), и екха́тыр тэрнэ́-бэршэнгиро яця́ састо́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso priphendiá zoralés rakloreske, i gijá javrí léstyr nálačho dúho (fáno), i jekhátyr terné-beršengiro jaciá sastó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus zapretisardas e bilačhe duhošće thaj vo inkljisto andar o čhavro savo isto časo sastilo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus dia po llavolo, ta o llavolo likisto katar o chaurro, ta kotar angle achilo sasto ande goia doba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus dia po llavolo, ta o llavolo likisto katar o chaurro, ta kotar angle achilo sasto ande goia doba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus das o benges trad, un penas leske, te djal job dran koleste win. Un o beng djas dran leste win. Un ko tchawo was sasto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj daravda les o Isus; thaj o beng inklilo andar leste; thaj sastilo o ternoro katar godova časo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous das o benges trad, oun penas leske, te djal yob dran koleste vin. Oun o beng djas dran leste vin. Oun ko čavo vas sasto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš pokarhinďa le demonos a ov takoj andral leste geľa avri. A ola oratar sas imar o čhavoro sasto.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija o Isus naredisada e bilačhe duxose thaj vov sigate iklilo andro čhavoro, a vov sastilo ane gova sato.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus dia po llavolo, ta o llavolo likisto katar o chaurro, ta kotar angle achilo sasto ande goia doba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus deaduma le bengăhkă, sao ankăsto avri anda leste. Thai o raklo sasti'lo orta ando čeaso kodoa.