Matthew 17:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Jesus, pašilo, asbadias le, ai phenel: Ušten, na daran!
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa O Jesus avilo, thodia o vas pe lende, ai phendias, "Wushten, na daran!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Jesus, pašilo, asbadias le, ai phenel: Ušten, na daran!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И подги́я Ису́со и чиладя́ лэн, пхэни́: “Уштэ́н и на андыршан.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I podgíia Isúso i čiladiá len, phení: “Uštén i na andyršan.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus avilo dži lende, čhuta pire vas pe lende thaj phendas: “Ušten thaj na daran!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus avilo pasa lende ta dodisarda len, ta ppenda lenge: —Usten ta na daran.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus avilo pasa lende ta dodisarda len, ta ppenda lenge: —Usten ta na daran.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus djas pash lende, tchiwas peskre wasta ap lende, un penas: “Stenn pre! Ma darenn!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj alo paše o Isus astarda len thaj phenđa: Ušten thaj ma daran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous djas pash lende, čivas peskre vasta ap lende, oun penas: “Stenn pre! Ma darenn!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš avľa paš lende, chudňa pes lendar a phenďa lenge: „Ušťen, ma daran tumen!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Isus avilo, dolda len thaj vaćarda lenđe: “Ušten! Ma daran!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus avilo pasa lende ta dodisarda len, ta phenda lenge: Usten ta na daran.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Isus paši'lo, azbadea le, thai phendea lengă: „Ušten, na daran!”