Matthew 19:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ke varekon muklias, pala muřo anav, peske phralen, vai peske pheian, vai peske dades, vai peska da, vai peska řomnia, vai peske šiaven, vai peske phuvia, vai peske khera, lela jekh šel-var mai but, ai avela les o traio pe sakda.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kon godi mekela khera, phralen, pheian, dades, vai da, rhomni, glaten, vai phuvia pala mande, lena iek shelvar mai but ai avela le o traio kai chi getolpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ke varekon muklias, pala muřo anav, peske phralen, vai peske pheian, vai peske dades, vai peska da, vai peska řomnia, vai peske šiaven, vai peske phuvia, vai peske khera, lela jekh šel-var mai but, ai avela les o traio pe sakda.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кажно, кон мэкця́ кхэра́ ци пшалэ́н, ци пхэнен ци да, ци ромня́, ци чхаворэ́н, ци фэ́лды ваш Миро лав, дорэсэ́ла дрэ шэл мо́лы буты́р и лэ́скэ явэ́ла дыно́ ве́чно джиибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kažno, kon mekciá kherá ci pšalén, ci phenien ci da, ci romniá, ci čhavorén, ci féldy vaš Miro lav, doreséla dre šel móly butýr i léske javéla dynó viéčno džiibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A svako ko zbog mande mućel piro ćher, ili pire phralen, ili pire phejen, ili pire dades, ili pire deja, ili pire romnja, ili pire čhavren, ili piri phuv, primila šel drom majbut thaj nasledila o večno trajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sa gola kai pala ma mukle cher, pplalen, ppiorren, dade o dea, o chaurren o ppuvia, ka len stotina droma mai but, ta i ka len o zivoto ostade.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sa gola kai pala ma mukle cher, pplalen, ppiorren, dade o dea, o chaurren o ppuvia, ka len stotina droma mai but, ta i ka len o zivoto ostade.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hakeno, kai mukas peskro kheer, peskre phralen, peskre phenjen, peskro dades, peskri dat, peskre tchawen un peskro kotar them, te djal lo mantsa, kowa lell sheel kope pale, hoi job mukas. Un o Dewel dell les o djipen, hoi gar pre-herella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sakoj savo mekla o kher, ja e phralen, ja e phenjen, ja e dade, ja e daja, ja e romnja, ja e čhavoren, ja e phuv, ando alav mlo, ka lel šel droma agaći, thaj ka lel đivdipe biagorimasko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hakeno, kay moukas peskro kheer, peskre phralen, peskre phenyen, peskro dades, peskri dat, peskre čaven oun peskro kotar them, te djal lo mantsa, kova lell sheel kope pale, hoy yob moukas. Oun o Devel dell les o djipen, hoy gar pre-herella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sako, ko vaš miro nav omukľa o khera, le phralen abo le pheňen, le dades abo la da, [la romňa,] le čhaven vaj o maľi, chudela šelvar ajci buter a chudela o večno dživipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj dži jekh, savo zbog mo alav ačhavol po čher, il pe phralen, il pe phejen, il pe dade, il pe da, [il pe romnja,] pe čhaven, il pi phuv, ka lol šel (100) droma gaći thaj ka nasledil džuvdipe bizo meripe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sa gola kai pala ma mukle cher, phlalen, phiorren, dade o dea, o chaurren o phuvia, ka len stotina droma mai but, ta i ka len o zivoto ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orkon muklea khăra, or phral, or pheia, or dadd, or dei, or romni, or tărnăxarea, or phuwea, anda Muro Anau, lela ăkh šelatar, thai avela les o mandimos la čivavako vešniko.