Matthew 19:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo del palpale: Či gjindian tume ke kudo kai kerdias e lumia, angla savořende kerdias le manušes ai la žiuvlia,
Romani 1984 (American Standard Version)
Dias atweto ai phendias, "Chi jindian ke kodo kai kerdias le de anda gor kerdias le mursh ai zhuvlia?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo del palpale: Či gjindian tume ke kudo kai kerdias e lumia, angla savořende kerdias le manušes ai la žiuvlia,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв отпхэндя́, ракири́: “Нау́што на гиндлэ́ тумэ́, со Дэвэ́л дро англыпэ́н (начало) свэтоскиро создыя́ лэн муршэса и джувля́са?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov otphendiá, rakirí: “Naúšto na gindlé tumé, so Devél dro anglypén (načalo) svetoskiro sozdyjá len muršesa i džuvliása?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus mothodas lenđe: “Sigurno čitosardine ando Sveto lil kaj o Stvoritelj ando početko ‘stvorisarda muško thaj žensko’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda: —¿Ni chitisarden kai mai anglal kana o Del cherda e manusen, ‘cherda len murus ta diskinia’?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda: —¿Ni chitisarden kai mai anglal kana o Del cherda e manusen, ‘cherda len murus ta diskinia’?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas lo: “Tumer djinenn, hoi hi an o Debleskro lab tchinlo: O Dewel kras o murshes un i djuwjat.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov irisarindoj phenđa lenge: Na li drabarden kaj len o Devel katar o anglipe čerda murš thaj đuvli?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas lo: “T'mer djinenn, hoy hi an o Debleskro lab činlo: O Devel kras o morshes oun i djouvyat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov odphenďa: „So na genďan, hoj ešebnovarestar o Del len stvorinďa sar muršes the džuvľa?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus phenda lenđe: “Džanav kaj čitisaden ano Sveto lil kaj o Stvoritelji ko anglunipe ‘stvorisada murše thaj džuvlja’.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda: ¿Ni chitisarden kai mai anglal kana o Del cherda e manusen, cherda len murus ta diskinia?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Barem na drabardean kă o Vazditorii, dă anglal kărdea rig muršani thai rig juwlikani,