Matthew 19:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo del len palpale: Si pala e zor tumare ileski ke o Moše muklias tume te den palpale tumare řomnian; angla savořende, nai kadia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Wo phendias lenge, "Ke zuradian tumaro ilo o Moses meklias ke sai meken tumare rhomnian. Numa de anda gor nas kadia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo del len palpale: Si pala e zor tumare ileski ke o Moše muklias tume te den palpale tumare řomnian; angla savořende, nai kadia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Мо́йза дыя́ во́ля тумэ́нгэ тэ отмэкэн ромня́ пал тумарэ́ холямэ́ илэ; нэ анги́л дава́ адя́кэ на сыс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov rakiréla lénge: “Mójza dyjá vólia tuménge te otmeken romniá pal tumaré xoliamé ile; ne angíl davá adiáke na sys.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “O Mojsije mukla tumenđe te šaj mućen tumare romnjen zato kaj sen tvrdoglave, ali ando početko nas gajda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Isto soke tumaro lio si zuralo, o Moises mukla te muken tumare romien; a mai anglal ni saia gia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Isto soke tumaro lio si zuralo, o Moises mukla te muken tumare romien; a mai anglal ni saia gia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas lo ap lende: “Tumaro dji hi dran bar, kai o Debleskro lab gar dren djal. Doleske tchinas o Mose, kai nai mukenn tumer tumari romjat. Ap ko tsiro, kai o Dewel i murshes un i djuwjat kras, his kowa gar jaake.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa lenge: Tumenge o Mojsije mekla po bimilope tumare vilesko te mukljaren tumare romnjen; a andar o anglipe nasine ađaar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas lo ap lende: “T'maro dji hi dran bar, kay o Debleskro lab gar dren djal. Doleske činas o Mose, kay nay moukenn t'mer t'mari romyat. Ap ko tsiro, kay o Devel i morshes oun i djouvyat kras, his kova gar yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A o Ježiš lenge phenďa: „O Mojžiš tumenge domukľa te premukel tumare romňijen vaš oda, hoj tumare jile sas barune. Ale ešebnovarestar na sas avke.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “O Mojsije ačhada tumenđe te mučhen e romnjen pale tumare zurale ile, al ko anglunipe ni sasa gija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Isto soke tumaro lio si zuralo, o Moises mukla te muken tumare rromien, a mai anglal ni saia gia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus phendea lengă: „Anda e doši tumară illengă le baŕunengă phendea o Moise te mekăn tumară romnean; ta dă anglal nas kadea.