Matthew 2:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von phenel leske: Ande o Betlehem ande e Judea; ke eta so sas ramome katar le profeturi:
Romani 1984 (American Standard Version)
"Ando Bethlehem ande Judea. Ke kadia si so ramosardia o profeto,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von phenel leske: Ande o Betlehem ande e Judea; ke eta so sas ramome katar le profeturi:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Дро Вифлее́мо пэ пхув Юдэ́я”; сыр и чхиндя́ проро́ко:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone phendlé léske: “Dro Vifliejémo pe phuv Judéia”; syr i čhindiá proróko:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A von phendine lešće: “Ando Vitlejem ande Judeja, kaj gajda o proroko ramosarda:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Ando Belen katar e Judea, soke o porauko pisisarda gia:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Ando Belen katar e Judea, soke o porauko pisisarda gia:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon penan leske: “An o foro Betlehem an o them Judea. Jaake tchinas kowa o Debleskro rakepaskro:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on vakerde: Ano Vitlejem judejesko; kaj ađahar o profeto ramosarda:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon penan leske: “An o foro Betlehem an o them Youdea. Yaake činas kova o Debleskro rakepaskro:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On leske phende: „Andro Betlehem andre Judsko, bo avke pisinďa o prorokos:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A von vaćarde lese: “Ano Vitlejem o Judejsko, golese kaj o proroko pisisada:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von phende leke: Ando Belen katar e Judea, soke o profeta pisisarda gia:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ando Betleemo anda e Iudea,” dine les anglal on, „kă dikta kă sas ramome andoa prooroko: